Translate.vc / Portuguese → French / Crunch
Crunch translate French
178 parallel translation
Para quem crunch não gosto de deixar a loja, e aqueles que ferem não como a pessoa que usa-los.
Celles qui couinent ne veulent pas quitter la boutique, et celles qui font mal n'aiment pas les gens qui les portent.
Crunch?
Crunch?
Crunch, põe-nos em linha.
Crunch, mets-les en ligne.
- Nada, Crunch.
- C'est rien, Crunch.
- Crunch, o meu pai...
- Mais, mon père...
Todos. O Crunch e o Goon e toda a gente.
Crunch, Goon, toute la bande.
Dá-me um chocolate, por favor?
Puis-je avoir du "crunch", svp?
A fome obriga-o a fazer destas coisas.
[Pleurnichement] Toujours perdu sans miam miam ni crunch crunch.
Um chocolate Crunch quase intacto.
Un Crunch à peine entamé.
Quando se expande até o seu limite, aí dá-se o Big Crunch, e tudo começa a contrair-se.
Finalement, une fois l'expansion maximum atteinte, il y a un big crac et tout commence à décroître.
Se perdermos o ar aqui, a pressão interna irá caie, e implode.
Si nous perdons trop d'air, la pression interne va baisser, et Crunch!
O "crunch enhancer"?
Le renforçateur de croquant?
O capitão Crunch e a equipa do donut estão aqui! Hei, amigos.
V'là le capitaine Crunch et ses noisettes!
Pode continuar a expandir-se eternamente, ou pode entrar em colapso e chegar a um fim com o Big Crunch.
Ou il continue à jamais son expansion, où il s'effondre à nouveau et s'achève dans un Big Crunch.
Actualmente acredito que o Universo atingirá o seu fim no Big Crunch.
Je crois maintenant que l'Univers s'achèvera dans un Big Crunch.
Tens Double Crunch?
Hé, tu as des céréales?
Tens Double Crunch?
- Tu as des céréales?
Vocês deviam participar no trabalho do fim-de-semana, Crunch e Grump.
Tu devrais vraiment venir bosser avec Crunch, Gump et moi le week-end.
Cisco, Vince, Crunch, temos de sair daqui.
Merde! Cisco, Vince, Crunch, on doit se tirer tout de suite!
Pede ao Crunch.
Demande à Crunch.
- Crunch.
- Crunch! - Quoi?
- Está em casa do Crunch.
- Il est chez Crunch.
O Crunch lixou-me com o bilhete.
Crunch m'a baisé avec cette lettre à la con. C'est bon.
Pronto, pensa...
D'accord, réfléchissons. Crunch!
- Fala o Crunch.
- Crunch à l'appareil.
Crunch, que merda é que se passa?
- Allô? Hé, Crunch. Qu'est-ce qui se passe, putain?
Tambem apoio, geleia de uva, cereais Captain Crunch desse que traz pequenos bagos crocantes. Pizzas.
Aussi du céleri, de la gelée aux raisins et des céréales.
Está bem, deixa-me só pagar os meus Captain Crunch.
- Je dois payer mes céréales.
Traz-me os de nozes.
- Des Crunch Nuggets.
Esse gajo chamava-se "O Capitão Crunch". Porque ele descobriu que este apito... que se encontrava nas caixas de cereais "Captain Crunch"... tinha o mesmo tom do equipamento de longa distância da ATT.
On le surnommait Captain Crunch car il avait découvert que le son de ce sifflet des boîtes de céréales Cap'n Crunch était le même que celui des appels interurbains de ATT.
Bacon com cafeína, toranja com bacon, Admiral Crunch?
Bacon caféiné. Pamplemousse baconisé et Admiral Crunch!
Crunch, preciso de te pedir um favor.
Crunch, rends-moi un service.
Divides comigo uma taça de Captain Crunch?
Tu viens partager un bol de Choco Pops avec moi?
ele chama-se "Capitão Crunch".
Capitaine Crunch.
Nos bons velhos tempos do Capitão Crunch.
C'était la bonne époque du Capitaine Crunch.
Ao Bobby da Hasbro, ao Reeves da Crunch e chegaram os resultados finais de Love for Sale.
Hasbro, Crunch. Et on a les résultats du sondage.
Munch, Crunch, Smash, Rash...
Le Crunch? Le Smash?
Aeryn, vou até o comando. Fique com o Cap. Crunch.
Aeryn, je vais au poste de commandement, toi tu restes avec le capitaine Crunch.
É ilegal aqui na academia.
C'est interdit à Crunch Fitness.
Miranda teve seu primeiro encontro com o Capitão Gostoso.
Miranda terminait sa première soirée avec le capitaine Crunch.
Mamá, podes levar um bocado de SR.
- Tu peux prendre du Mister Crunch.
Crunch É um capitão, Jessie.
Il est capitaine.
- Porque não fazem algo melhor? - Como um almirante?
Comme Amiral Crunch, par exemple?
Na faculdade vivia à base de Cap'n Crunch.
Je me suis nourri que de Cap'tain Crunch au lycée
Do Apocalipse ao colapso final do universo os buracos negros os meteoritos que bombardeiam a Terra.
De l'apocalypse à, euh. La théorie du "big crunch", euh, les trous noirs, Les météorites qui bombardent la terre.
- Captain Crunch.
- Des Captain Crunch.
Ele nem sequer vestiu um fato de verdade para o tribunal, entrou como se fosse o Cap'n Crunch.
Il n'était même pas habillé décemment. Il est arrivé habillé en pyjama Miel Pops.
Eu sei que estás zangada comigo, mas espero que não estejas zangada com o Capitão Crunch.
Je sais que tu es en colère après moi, mais j'espère que tu ne l'es pas contre les Cap'N Crunch.
Caramba, isto é esquisito. Já reparaste que as sobrancelhas do Cap'n Crunch estão no chapéu?
Bizarre, ce Capt'n Crunch.
Cap'n Crunch.
Wow, Cap'tain Crunch
- Cortar o Cap'n Crunch?
Couper le Cap'tain Crunch?