English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Cupcake

Cupcake translate French

265 parallel translation
Responde, Cupcake.
Reçu, Cupcake.
Cupcake vai a caminho.
Cupcake en route.
Recebido, Cupcake.
Reçu, Cupcake.
Dêem-lhe um queque!
Qu'on lui donne un cupcake!
- E, Jeremy, aceito aquele bolinho.
- Jeremy, je vais prendre ce cupcake. - D'accord.
Do Conselheiro Williams com Cupcake?
Du conseiller Williams avec Cupcake?
Não é um Picasso, é um queque.
C'est pas un Picasso. C'est un cupcake.
Lamento a demora, eis uma amostra do nosso novo sabor, cobertura de baunilha e ananás.
Bonjour, navré pour l'attente. Voici un petit échantillon du nouveau parfum de notre cupcake, crème ananas-vanille.
Se for muito incómodo, fica para a próxima, é só um queque.
Ecoute, si c'est autant de dérangement, on peut le faire sauter. Ce n'est qu'un cupcake.
Joe, não é só um queque.
Joe, ce n'est pas qu'un cupcake.
Quando ela nos tira um bocado, o importante é manter os dedos cerrados.
Maintenant quand elle va mordre dans ton cupcake, ce qui est important c'est de garder tes doigts bien repliés.
Um cupcake e uma vela.
Alors un petit four et une seule bougie.
Traz o Brownie e o Cupcake.
Amène Brownie et Cupcake.
Cada uma tem o seu cupcake?
Chacune a son p tit cake?
Cupcake? Cupcake?
P'tit cake, p tit cake?
Um cupcake matar-te-ia?
Ca te tuerais un petit gateau?
Mini Cupcake?
Un cupcake?
Campo "Vida Fácil".
- À Camp Cupcake.
Tirar Leona Phelps do acampamento da Vida Fácil.
- Sortir Leona Phelps du Camp Cupcake.
Cupcake!
"Cupcake".
Queres um cupcake?
Tu veux un gâteau?
Também podemos comer um cupcake?
- On peut y aller? - Votez Paterson.
Parece um cupcake.
Je me sens trop bien.
E quando soprei a vela num cupcake que comprei para mim, pedi um desejo.
Hier, c'était mon anniversaire. Et quand j'ai soufflé la bougie du cupcake que je m'étais offert, j'ai fait un vœu.
A sério, Max, o negócio dos queques é a nossa salvação, a nossa saída.
Cette nouvelle affaire de Cupcake est notre bouée de sauvetage. Une issue pour toutes les deux.
Talvez te custe imaginar que o negócio dos queques possa realizar-se, porque nunca acreditaram em ti nem nos teus sonhos.
Peut-être que tu as du mal à imaginer que la boutique de cupcake puisse un jour exister parce que personne n'a jamais cru en toi ou en tes rêves.
"Quero um queque." "São 12 horas." Não é?
"Euh, je voudrais un cupcake." "Ca prendra 12 heures" - D'accord?
O trabalho de casa é trazer um queque com uma bonita rosa.
Souviens toi. Ton devoir à la maison est d'amené un cupcake avec une jolie rose dessus.
Vou fazer um parvo dum queque giro nem que me mate.
Je vais faire un stupide, joli cupcake même si ça doit me tuer.
Aquele queque não me representa.
Ce cupcake n'était pas moi.
Mas fiz um queque para cada uma que diz o que penso deste curso.
Mais j'ai fait pour chacun d'entre vous un cupcake que je pense, dit ce que je ressens à propos de l'ensemble de la classe de cupcake.
Usas fotografias e palavras inspiradoras do que queres para a tua vida.
Tu mets des images et des mots en rapport avec les choses que tu veux dans ta vie. J'ai mis "succès", une boutique de cupcake, et l'image d'un magnifique nouveau lit. Tu vois?
Gozas com o quadro, mas olha... - Aqui está a nossa loja de queques.
Tu te moques du tableau mais regarde... voilà, notre magasin de cupcake
Tu mereces uma loja de queques e eu mereço uma cama nova.
Tu mérites un magasin de cupcake et je mérite un nouveau lit.
Primeiro montamos uma cama, depois um negócio.
D'abord on construit un lit Murphy ensuite une entreprise de cupcake ensuite, Max...
Mas dei 2 $ do fundo dos queques ao Pai Natal do Exército de Salvação.
Mais j'ai donner 2 $ de notre fond de cupcake l'Armée du Salut de Noël.
- Ela acertou na Bolinho.
J'ai frappé Cupcake!
- Acertaste na Bolinho?
- Elle a frappé Cupcake.
Foi bom ver-te, docinho!
Salut, cupcake!
Acho que te vais safar, docinho.
Tu vas t'en tirer, cupcake.
Estavas mesmo a merecê-las, docinho!
Tu l'as bien cherché, cupcake.
Além disso, não vou recusar um queque.
Et un cupcake, ça ne se refuse pas.
O cupcake na coroa.
Retourne le cupcake sur la couronne.
Que tal o "Cupcake War" para programa de comida mais viciante?
Pourquoi pas Cupcake Wars en "Meilleure émission culinaire"?
Uma dúzia de bolinhos com cobertura extra, da maneira que gostas.
une douzaine de cupcake rouge velvet Bien croustillant comme tu les aimes
Queres uma bolachas ou um cupcake?
Tu veux un cookie ou un cupcake?
Largue os bolos! " É esse que vai ser o meu trabalho agora?
"lâchez ce cupcake!" C'est ça, mon boulot?
Matthew, sai.
J'attends mon cupcake.
Está bem, que tal um cupcake?
- D'accord...
Não é um queque ótimo?
Bon cupcake, n'est-pas?
E o queque do cartão tem uma cereja em cima, os meus não.
Et le cupcake sur la carte a une cerise dessus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]