English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Curry

Curry translate French

457 parallel translation
Onde estavam os cestos com muitas variedades de grãos que as donas de casa moíam para fazer o caril.
Celles où s'entassent toutes sortes de graines, que les femmes achètent pour faire le curry.
- "Borrego ao curry e arroz."
- "curry d'agneau et riz."
O curry é o único prato que se pode comer neste clima nojento.
Il n'y a que le curry qui convienne dans un climat pareil.
Sopa de cogumelos, caril de pato e arroz, tarte de maçã,
Potage aux champignons, canard au curry, riz et tarte aux pommes.
- O caril?
- Le curry?
O rapaz, o Alexander, também parece que não comeu caril,
Alexander n'a pas pris de curry non plus? Non.
Do laboratório dizem que o caril tinha arsénico,
Ils ont trouvé de l'arsenic dans le curry.
Planeou colocar arsénico no meu caril, o que acho imperdoável, sabendo que ia ser chamado para lidar com os efeitos dai resultantes,
Vous avez mis de l'arsenic dans mon curry, ce que je ne vous pardonne pas, en sachant qu'on vous appellerait pour traiter tout le monde.
- Quanto tempo deixo apurar o caril?
- Je laisse le curry sur le feu?
Vai buscar... piri-piri, pimenta e caril.
Alors, va me chercher... du poivre et du curry. Le plus possible.
- Olá, Curtie.
Salut. Curry.
Como estás?
Curry. Comment ça va?
"Pensa-se que o Curry Nariz Chato e o Carver Notícias também participaram no assalto."
"Flat Nose Curry et News Carver y auraient participé."
Martin Curry à conversa com Matthew Palato...
Martin Curry répondant à Matthew Palais...
Martin Curry, bem-vindo.
Martin Curry, bonjour.
Martin Curry, porque é que todas as personagens têm uns grandes...
Pourquoi vos personnages sont-il tous affublés de grandes...
Bem, Martin Curry, obrigado.
Martin Curry, merci.
Caril de limão?
Curry au citron?
Caril de limão?
Du curry au citron?
Mr. Richard Baker, por Lemon Curry...
M. Richard Baker, pour Curry Aucitron.
Lemon Curry?
Curry Aucitron?
Bom, podes comprar um daqueles cérebros da Curry's.
Tu pourrais avoir un cerveau Curry.
Estou, é da Curry's?
Allô, Curry?
É o homem da Curry's?
Vous êtes l'homme de Curry?
Vou ligar à Curry's.
Je rappelle Curry.
Não com a cirurgia da Curry's que usamos, não, senhora.
Pas avec l'opération de chez Curry.
É simples, vai até ao fim do Paço da Rainha e vira...
II y a du curry dessus. C'est très simple, sur Queen's Ave., tournez à gauche.
Sopa de tartaruga, galinha de caril, salmão com chalotas, bifes de veado aux piments, filet de sole em molho de trufa, alcachofras com pimentos, galo silvestre em whisky, gelado de framboesa e canapés.
Il y avait du potage de tortue, du poulet au curry... du saumon... de la viande de chevreuil... des filets de sole dans de la sauce aux truffes... des artichauts aux poivrons... et un tétras écossais au whisky. De la glace aux framboises- -
É Jack Curry filho.
C'est Jack Curry Junior.
Agora já só Jack Curry.
Jack Curry tout court, maintenant.
Lembra-se da família Curry?
Est-ce que vous vous souvenez de la famille Curry?
- Curry?
- Curry?
Quanto tempo passou desde que os Curry receberam a sua criança e os Wheelock a sua?
Les Wheelock ont eu leur enfant combien de temps après les Curry?
Mengele... reparte crianças, e catorze anos depois mata os pais, assassina Doring, Harrington, Curry.
Mengele donne des bébés et 14 ans après, il assassine les pères. Il a tué Doring, Harrington, Curry, et les Curry ont eu leur bébé 4 semaines après.
Nem Simon Harrington, nem Jack Curry, nem Bobby Wheelock.
Et aussi Simon Harrington, et Jack Curry et Bobby Wheelock.
Veja, às 11 : 30 tive a reunião com os meus funcionários, discutir com os empregados e tal, e em particular dizer ao Andrea, para não fazer o caril muito picante porque ele exagera
A 11 h 30, je faisais ma petite réunion... en houspillant mon monde, selon les bonnes vieilles méthodes... et plus particulièrement André... à qui j'intimais l'ordre de ne plus préparer des "curry" relevés... au point de faire des cloques sur la langue.
Paga-lhe os caris por algumas semanas, não acha?
Ça devrait vous payer votre curry pendant quelques semaines.
Ao fazê-lo, viu o documento em cima da mesa.
- Qu'est-ce que c'est? - Du poulet au curry. - Et ça?
Curry, quando já mataste um homem matar outro não faz diferença nenhuma.
Curry, quand tu as déjà tué un homme, en tuer un autre importe peu.
Se ele chega à Polícia, a minha vida fica em risco, Curry!
S'il va voir les flics, c'est ma vie qui est en jeu, Curry!
Ouve, Curry, se não fosse o golpe no banco que me colocou no corredor da morte, não tinhas negócio.
Ecoute, Curry, sans l'attaque de la banque qui m'a fait condamner, tu n'aurais rien.
Vendo bem, não precisava de casar.
- Du curry de poisson. - J'adore! En y réfléchissant, je n'avais pas besoin de me marier.
O seu vindaloo de caviar, sir.
Votre caviar au curry, monsieur.
Nunca comi camarões em vinha-d'alhos e nunca li um...
Comme... Je n'ai jamais mangé de crevette au curry.
Essa T-shirt com duas riscas de baunilha, só a usas em ocasiões especiais.
Ce T-shirt avec seulement deux taches de curry, c'est celui des grandes occasions.
A quilómetros de distância da Terra, bem no coração do sistema solar, e apetece-lhe um caril?
A des kms de la terre, au cœur du système solaire, une envie de curry?
Frango em vinha-d'alhos e um batido.
Du poulet au curry et un milk-shake.
Mas arenques com vinha d'alho?
Mais des harengs à la sauce curry?
Um caril todas as noites não te faz bem à saúde..
Je veux dire, un curry tout les soirs ne peut-être bon pour toi.
Homenageamos um dos escritores-dentistas de cinema. Realizadores-escritores. Martin Curry, que veio a Londres para arrancar...
Nous recevons un des plus grands auteurs-dentistes... auteur-réalisateur, Martin Curry, qui est à Londres pour l'extraction... pour la prémolaire, la première de son plomb... film, mordant prochain... mardi chez le dentiste... au cinéma.
Os Curry adoptaram o bebé quatro semanas depois e os pais foram mortos com quatro semanas de diferença.
Les pères ont été tués à 4 semaines d'intervalle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]