Translate.vc / Portuguese → French / Código
Código translate French
10,739 parallel translation
Devíamo-nos ter lembrado do código que nos ensinou.
On aurait dû se souvenir du code.
Sem esse código, já teríamos morrido há muito.
Sans ce code, on serait déjà morts.
Tenho o código de acesso.
J'ai le code d'accès.
Alguém escondeu um código malicioso, dentro dos pixéis do JPEG.
Quelqu'un a caché un code malveillant au sein des pixels du JPEG.
Quando estava a analisar o código para a aplicação, encontrei uma data de restos de códigos mortos.
Quand j'ai analysé le code de l'appli, j'ai trouvé les restes d'un autre code.
Depois escreveu um código em cima dele.
Puis il a écrit le code dessus.
Nome de código :
Ils nous ont donné un nom de code :
Ainda não decifraste o meu código para o mudar?
Vous n'avez pas trouvé mon mot de passe pour la changer?
Qual é o código?
Sur haut-parleur.
Há um código de indumentária?
Un code vestimentaire?
Um código de indumentária para uma festa universitária?
Pour une fête de fraternité?
Se tivesse de memorizar um código de nove dígitos, também faria batota.
Si je devais mémoriser un code à neuf chiffres, je tricherais aussi.
Foram precisos 100 engenheiros informáticos um mês a descodificar milhões de linhas de códigos encriptados, mas eles finalmente conseguiram descobrir esta sequência de código rootkit.
Cela a nécessité 100 ingénieurs IT et 1 mois à décoder des millions de lignes de code, mais ils ont finalement pu découvrir la séquence racine.
O Solomon, salvou alguma parte do código?
Solomon, vous avez certains des codes?
É o único do nosso lado que já viu o código do vírus.
Tu es le seul de notre coté qui a vu le code du virus.
O código 702 é de Las Vegas.
702 est un numéro de Vegas.
Eu pedi-te para arquivar por código médico.
Je t'ai demandé de le classer selon le code médical.
Bem, o código da irmandade está com defeito.
Le Bro code est cassé.
Sabes, isso é o que o código das meninas representa.
Vous savez, ce qu'est le code de fille vraiment
Código Azul, Tratamento 3.
Code bleu, salle 3.
Código azul, Tratamento 3.
Code bleu, salle 3.
Código...
Code...
Código Azul.
Code bleu.
Código Azul, UTI. Código Azul, UTI.
Code bleu en soins intensifs.
- Código Azul, UTI. - Jorge
Code bleu en soins intensifs.
Era um número internacional mas, não tinha código de país, o que significa que a chamada foi, provavelmente, feita de um telefone satélite.
C'était un numéro international mais il n'y avait pas de code pays ce qui veut dire que l'appel vient probablement d'un téléphone satellite.
- O que quer dizer com "Código azul"?
Ça veut dire quoi "code bleu"?
O alvo escreveu um código que manipulou o monitor que mostrava os sinais vitais da Lindsey Mullen.
La cible a écrit un script qui manipule l'interface qui montrait les constantes de Lindsay Mullen
Não faça isso, encontrei um botão da morte escondido no código fonte dos ventiladores.
- J'ai trouvé un système d'arrêt d'urgence caché dans le code source des respirateurs artificiels.
Passei o teu código em três segundos, meu. Vá lá.
J'ai craqué ton code en 3 secondes, mec.
Mas provavelmente vendeu o código dele ao seu pirata
Mais il a probablement vendu son code à votre hacker.
É um pouco confuso, Tem que assegurar-se que os seus técnicos percebam e saibam disso antes de tentarem juntar o código.
C'est un peu confus. Vous devez être certains que vos techniciens comprendront ça et le sauront avant d'essayer d'assembler le code.
O código é bom, Artie.
Le code est bon, Artie.
Tenho um código azul! Código azul aqui fora!
Code bleu dehors!
- Estar ocupado a registar todas as vossas violações ao código.
- Occupé, à relever toutes les infractions.
Entra o código!
Tape le code.
- Posso mudar o código e redireccionar. Dá-lhe um tiro, Cabe!
Je peux contourner son mot de passe et changer la destination.
Um código para alguma coisa?
Un code pour quelque chose?
Calculas que, "Trata do Sr. Sheldon", é o código para, "Assassina o Harry Cole"?
Vous figurez "prendre soin de M. Sheldon" est un code pour "assassiner Harry Cole"?
Tudo o que precisamos é do código.
Tout ce dont j'ai besoin c'est le code.
É um código secreto.
C'est un code secret.
Isto é um código ou uma cifra?
C'est un code ou un message crypté?
Que isso... não é o único código que já esteve neste livro.
C'est... ce n'est pas le seul code qui a été inscrit dans ce livre.
Código de barras, talvez um número de série?
Un code-barres, peut-être un numéro de série?
Um dispositivo de combate anti-insurgência. O nome de código do projecto é RT.
Nous avons un ordre exécutif vous forçant à obtempérer.
Não sabia que sabias código Morse.
Je ne savais pas que tu connaissais le Morse.
Descarreguei o código e dei-o aos técnicos para o analisarem.
J'ai téléchargé ses lignes de code pour que notre équipe les analyse.
É o código da irmandade.
C'est le Bro code.
- de acordo com o código naval. - Que a Abby conhece.
Abby le sait.
Código azul!
Code Bleu!
Vou precisar de todos os computadores que tenham esse código.
Je vais avoir besoin de chaque ordinateur qui contient du code.