Translate.vc / Portuguese → French / Dani
Dani translate French
822 parallel translation
- Ei, Dani....
Denny!
- Ei, Dani...
Eh, Denny!
Mas avisou tarde de mais e a coisa atingiu a filha, Dani.
Mais c'était trop tard : la chose était retombée sur sa fille, Dani.
No dia seguinte, Dani viu-a.
Dani la retrouva le lendemain.
Desculpa, Danny.
Désolé, Dani.
E a Danny tem o curso de férias.
Et Dani est en cours de vacances jusqu'en septembre.
Nao gosto que a Danny saia sozinha. Pelo menos até saber mais. Talvez fale ao patrão.
J'aimerais que Dani n'aille pas seule se promener dans les bois avant que je fasse un ou deux trucs, peut-être parler au patron.
Ou a Danny.
Ou Dani.
Pareciam gritos. Depois o Danny entrou a correr, chamei o veterinário...
On aurait dit qu'il criait, puis Dani est arrivée en courant, et... j'ai appelé le vétérinaire.
Nao quis assustar-vos.
Désolé. Je ne voulais pas vous faire peur, à toi ou à Dani.
A Danny está lá em baixo.
Dani est en bas.
Para quê mudar de terra?
Nous déraciner, Dani et moi? Déménager?
Sou a Danny.
C'est Dani.
A minha mulher encontrou marijuana num livro da Danny.
Qu'est-il arrivé? Ma femme a trouvé de la marihuana dans un des manuels scolaires de Dani.
Já perdemos a nossa filha, Danny.
On a déjà perdu notre petite Dani.
Estende-a ao longo das janelas e portas e amarra-a ao ursinho da Danny.
Je la place en travers des fenêtres et des portes et je l'attache au nounours de Dani.
Dani!
Dani!
Dani, já estás acordada?
Dani, tu es levée?
Dani, volta aqui.
Dani, reviens ici.
Esta é a Danielle. chamamos-lhe Dani.
Voici Danielle. On l'appelle Dani.
Tive a Dani um mês depois de te teres mudado.
Dani est née environ un mois après votre départ.
A Dani mostra-te onde é.
Dani t'indiquera le chemin.
Bem, não vomites, Dani.
Ne vomis pas, Dani.
Dani, põe o guardanapo no colo.
Dani, mets ta serviette sur les genoux.
- És sim, Dani.
- Si, Dani.
O meu pai disse-me que a sua mulher tem melhorado.
Dani m'a dit que votre femme allait mieux.
Court, és bem-vindo a ficar para o jantar se quiseres.
Tu peux rester dîner. N'est-ce pas, Dani?
Acho que devemos jantar na sala de jantar esta noite, não achas, Dani?
On pourrait dîner dans la salle à manger. Qu'en penses-tu, Dani?
Dani, tenho trabalho até aos olhos.
Je croule sous le boulot, j'en vois pas la fin.
- Dani, não tenho tempo para isto.
- J'ai autre chose à faire.
A Dani está no hospital se quiseres ir lá visitá-la.
Dani est à l'hôpital, si tu veux la voir.
A Dani adora-o.
Dani l'adore plus que tout.
A Dani sabe disso?
Dani le sait?
- Dani, preciso de falar contigo. - Maureen?
Dani, je dois te parler.
Sai daqui, Dani.
Va-t'en, Dani.
Não te queríamos magoar, Dani.
On ne voulait pas te faire de mal, Dani.
Tens direito ao pesar, Dani.
Tu as le droit d'être malheureuse.
Dani!
DANI!
Esse ano não, Dani.
Non, Dani.. Pas cette année!
Dani, eu sinto muito.
Je te demande... Pardon.
Só estou tomando conta da minha irmãzinha, a Dani.
Je ne fais qu'accompagner Dani, ma petite soeur...
Aliás, Dani, adorei a sua fantasia. Obrigada.
Je trouve ton déguisement génial, Dani...
Dani, essa é a garota dos meus sonhos.
C'est la fille de mes rêves!
A lenda conta que os ossos de cem crianças... foram enterrados nestas paredes.
La légende raconte, comment une centaine d'enfants, ont péris derrière ces murs... ( Dani ) :
Okei, Max.
( Dani ) :
Não olhe para cima, Dani.
- Ne regardes pas en l'air Dani.. - T'inquiètes..
- Onde está a Dani?
- Où est Dani?
Não posso dar um mergulho contigo, Dani.
Pas le temps.
Vem, Dani.
Viens Dani on se tire!
É estranho.
Dani...
Meu livro! Meu livro!
le grimoire... * ( Dani ) :