English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Darcy

Darcy translate French

916 parallel translation
Sim, foi o nosso filho Darcy.
Oui. Notre fils, Darcy.
Frampton-Jones - Morcego Frugívoro-Gilbert Williams-Se Eu Conseguisse Andar Assim-Jenkin Cómoda-Pratt-Thompson Darcy-Carter...
Frampton-Jones - Chauve-Souris-Gilbert - Williams - Si Je Pouvais Marcher Comme Ça-Jenkin -
Gatinho Barton-Mannering Smith...
Darcy-Carter-Minou - Barton-Mannering - - Smith.
Vamos, Darcy, Está na altura de brilhar.
Allez, Darcy, c'est l'heure du Gobbler.
Gobblers é o que o Darcy come porque é o seu petisco favorito.
Darcy ne mange que du Gobbler, c'est sa nourriture préférée.
Sr. Darcy, por que não traz os papéis?
M. Darcy, occupez-vous des papiers.
Espere, Darcy.
Un instant, Darcy.
É Sr. Latimer para ti, Darcy.
Monsieur Latimer pour vous.
Vem cá.
Darcy, revenez ici.
Quero comer a Darcy.
Je veux baiser Darcy. Qui?
Queres a Darcy?
- Tu veux Darcy? - Ouais.
Acho que falou em ir ter com a Darcy, agora é dela que gosta.
Je sais pas. Il a parlé de voir Darcy. - Je crois qu'il l'aime bien.
Pensei : "Onde pode a Darcy estar metida?"
"Où peut être Darcy?" J'ai cherché partout.
Se meter lá a Darcy sozinha ela deixa que a coma.
Je dois être seul avec Darcy. Elle va me laisser la baiser.
Estás a portar-te muito bem.
C'est très bien. Allez, Darcy. C'est ça.
Telly, está a doer!
Telly, Ça fait mal. Allez, Darcy.
- É bastante boa, garanto-te.
- ( DARCY ) : Assez joli, je vous l'accorde.
Acha que estamos seguros aqui, Sr. Darcy?
- Serons nous vraiment en sécurité ici, Mr Darcy?
Chama-se Darcy e tem uma enorme fortuna e uma bela propriedade em Derbyshire.
Son nom est Darcy et il est extrêmement fortuné et a une grande propriété dans le Derbyshire.
Sra. Bennet, posso apresentar-lhe o meu amigo, o Sr. Darcy?
Mrs Bennet, puis je vous présenter mon ami, Mr Darcy?
Vamos, Darcy. Quero ver-te a dançar.
Venez, Darcy, je dois vous faire danser!
Darcy, ela é a criatura mais bonita que alguma vez vi.
Darcy, elle est la plus belle des créatures que je n'ai jamais vu.
Creio que é tolerável, mas não o suficiente para que me sinta tentado.
( DARCY ) : Elle est passable, je suppose, mais pas assez jolie pour me tenter.
Mas o homem que trouxe com ele, o tal de Sr. Darcy, não merece a nossa consideração, apesar de ser o homem mais rico de Derbyshire.
Mais cet homme qu'il a amené avec lui! 'Mr Darcy', comme on nous l'a présenté, ne mérite pas notre considération, même s'il est le plus riche homme du Derbyshire.
Acho que posso prometer-lhe que nunca dançarei com o Sr. Darcy.
Je crois, maman, que je peux vous faire la promesse en toute sécurité que je ne danserai jamais avec Mr Darcy.
Nenhuma das moças de Hertfordshire lhe agradou, Sr. Darcy?
Alors aucune des ladies du Hertfordshire n'ont pu vous plaire, Mr Darcy?
O que acha, Sr. Darcy?
- Que dites vous de cela, Mr Darcy?
Sr. Darcy! Isso é tão cruel!
C'est trop cruel!
Como vê, Sr. Darcy, não temos medo de si!
Vous voyez, Mr Darcy, nous ne sommes pas effrayés par vous.
E mesmo o Sr. Darcy pode melhorar, depois de o conhecermos melhor.
Même Mr Darcy pourrait être agréable si on le connaissait mieux.
- O Sr. Darcy olha muito para ti.
- Mr Darcy vous regarde beaucoup.
Isto é um grande divertimento para os jovens, Sr. Darcy!
Quel charmant amusement pour les jeunes gens!
Sr. Darcy, apresento-lhe esta jovem como um par muito cobiçado.
Mr Darcy, permettez moi de vous présenter cette jeune lady comme une partenaire très désirable.
O Sr. Darcy não tem qualquer objecção, apesar de não gostar deste tipo de divertimento.
Bien qu'il déteste ce type d'amusement en général.
- O Sr. Darcy é muito amável.
- Mr Darcy est très courtois.
Não é, Darcy?
hein, Darcy?
- Sr. Darcy.
- Mr Darcy.
- O Sr. Darcy deve ter reparado.
- Vous l'avez observé, j'en suis sûre, Mr Darcy.
Receio, Sr. Darcy, que esta travessura afectou a sua admiração pelos seu belos olhos?
Mr Darcy, cette escapade a-t-elle affecté votre admiration pour ses yeux fins?
Ele arruinou-nos a todos, Sr. Darcy!
( MISS BINGLEY ) : Il nous a tous eu, Mr Darcy!
Gostaria muito de viver no campo para sempre, não é, Darcy?
Je serai très heureux de vivre dans cette région pour toujours. Pas vous, Darcy?
A mãe entendeu mal o Sr. Darcy.
Maman, vous vous trompez sur ce qu'a voulu dire Mr Darcy.
Faz-nos companhia, Sr. Darcy?
Voulez vous vous joindre à nous, Mr Darcy?
- Não tenho tempo, Darcy.
- Darcy, j'ai pas le temps.
Achas que a Darcy aparece hoje no NASA?
Darcy sera au Nasa ce soir?
E a Darcy pode la estar.
Darcy sera peut-être là.
Darcy!
Darcy.
Meu Deus, Darcy.
Bon Dieu, Darcy!
Coitado do Darcy.
Pauvre Darcy.
Não me apetece dançar. Porque não?
Pourquoi pas, puisque vous voyez que Mr Darcy n'a aucune objection?
Sr. Darcy, venha dar-me uma ajuda.
Mr Darcy, venez et conseillez moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]