Translate.vc / Portuguese → French / Darrell
Darrell translate French
223 parallel translation
A propósito, você vai conhecer o homem com quem prometi a minha sobrinha.
Au fait, vous allez voir le fiancé de ma nièce. Larry Darrell.
É chamado Larry Darrell. E é melhor você dizer que a Elliott desgostos.
Autant vous dire qu'Elliott n'est pas d'accord.
Eu vejo. E ela é apaixonada por Larry Darrell?
Et elle aime Larry Darrell.
- Mr. Maugham, este é o Larry Darrell.
M. Maugham, voici Larry Darrell.
Existe alguma coisa Laurence Darrell?
Du courrier pour Larry Darrell?
É americano. É chamado Laurence Darrell.
Lawrence Darrell.
O que você sabe sobre Monsieur Laurence Darrell?
Que savez-vous de M. Darrell?
Maugham eo Sr. Darrell. Caro amigo, como bom vê-lo.
Quel plaisir de vous voir!
Bem, meu jovem Larry Darrell... Essa é a coisa mais sensata que eu já ouvi.
M. Darrell, je ne vous ai jamais entendu dire rien de plus sensé!
Desculpe, senhora, mas o Sr. Darrell quero saber... Se o controlador pode tomar para a estação.
M. Darrell voudrait se rendre à la gare.
Darrell? Denny? Dinny?
Darrell, Denny, Dinny?
Darrell, pode ser como um choque mas há outras coisas além de garotas.
Darrell, ça va peut-ìtre te choquer... mais il n'y a pas que les filles.
Darrell!
Darrell!
- Olá, Darrell.
Salut, Darrell.
Darrell, ajude-me.
Darrell, aide-moi.
Darrell, que fazes aqui?
Qu'est-ce que tu fais ici? Tu chaperonnes?
Não, Darrell, e pare de organizar a minha vida.
Non, Darrell. Et arrìte d'organiser ma vie.
O arranjo de Darrell para a minha noite não havia dito uma palavra... desde que a peguei.
La recommandation de Darrell avait gardé le silence... durant tout le trajet.
Darrell disse que tínhamos muito em comum.
Darrell m'a dit que nous avions beaucoup en commun.
Darrell tinha um sentido de humor muito malicioso.
Darrell avait un humour malin.
Não digo que não invejo o Darrell... mas quando me registei neste cruzeiro... foi para sempre.
Bien sûr, je suppose... que j'envie Darrell un peu. Quand je souscrivais á cette croisiére... je savais que ça allait durer.
Querida mãe de 18, a segurança militar sendo como é... não te posso dizer onde estou, mas a foto do Darrell e eu... pode dar-te uma ideia,
"Chére mére de 18... " Avec la sécurité militaire... " Je ne peux pas te dire oú nous sommes...
- Darrell, estamos grávidos!
Darrell, nous attendons un bébé!
Os teus amigos Bob e Darryl estão a curtir na boa.
Regarde ça. Tes amis Bob et Darrell ont l'air de s'amuser.
Gostei de te ver de novo, Darryl.
Content de te voir, Darrell.
- O telefone do Darrell está avariado.
- Ca répond plus chez Darrell.
Rita, vim cá porque o Darrell voltou a mudar-se e preciso do novo número dele.
Rita, je suis venue, car Darrell a encore bougé... il me faut son nouveau numéro.
Se não apanho o novo número do Darrell dou em doida.
Je vais devenir folle sans ce numéro.
As boas são que o Darrell perdeu o estatuto de informador.
La bonne, c'est que Darrell n'est plus indicateur.
"Eu, Darrell Grant..."
"Je, soussigné Darrell Grant..."
Darrell, acorda. Vamos.
Réveille-toi, allez!
- Harlin... - Darrell.
- Darrell.
- O Darrell está a tratar de ti?
- Darrell s'en occupe?
- O Darrell?
- Darrell?
Vou até ao Darrell's. Como é que está a tua mulher?
Voir Darrell. Comment va madame?
- Darrell.
- Darrell.
Essa arma é minha O sacana do Darrell!
Mon pistolet. Quel salaud, ce Darell!
Mr Darrell?
Me Darrell?
Tem família, Mr. Darrell?
Vous avez de la famille?
Sargento Darrell C. Powers.
- Le sergent Darrell C. Powers.
Eu gostaria que você conhecesse os doutores Bryan Chasin e Darrell Maines da UCLA. Ai esta você.
Te voici.
Sub oficial de 3ª Classe Darrell Baum.
Aspirant, 3e classe, Darrell Baum.
Na verdade, o Darrell parece honesto, chefe.
En fait, Darell semble honnête, chef.
Darrel!
Darrell!
O nosso mano Darrel disse-nos para virmos falar contigo.
- Darrell nous envoie.
- Igualmente, Darrell.
- Toi aussi, Darrell.
Não, Darrell.
Non, Darrell.
O Darrell bebe cerveja com tudo.
Darrell buvait de la bière avec tout.
Vês? Isto deixaria o Darrell louco.
C'est le genre de truc qui mettrait Darell en rogne.
Falas muito sobre o Darrell.
Vous parlez beaucoup de Darell.
Darrell Grant...
T'es un bon gars.