English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Davos

Davos translate French

85 parallel translation
- Davos.
- Davos.
‎. ‎. ‎.mas confia em vós ‎, Davos ‎.
Mais il a confiance en vous, Davos.
Sempre dei aos ladrões o que mereciam ‎, como bem o sabeis ‎, Ser Davos ‎.
J'ai toujours donné aux voleurs ce qu'ils méritent, comme vous le savez, seigneur Davos.
Um amigo trabalha no aeroporto. Parece que o Clark está a caminho de Davos.
Un de mes amis travaille à l'aéroport, et apparemment Clark est en partance pour Davos.
- 1º Ministro. O meu voo para Davos é em menos de duas horas.
M. le Premier Ministre, mon vol pour Davos est dans moins de deux heures.
Conto-lhe quando voltar de Davos.
Je vous en parlerai quand je rentrerai de Davos.
Deus, toda a gente está em Davos.
Mon Dieu, le monde entier est à Davos
A história. DAVOS
L'histoire.
Vão-se rir enquanto comem os seus croissants em Davos.
Ils vont bien rigoler, à Davos.
Irei para o mar contigo, Davos Seaworth.
Je vais naviguer avec toi, Davos Mervault
Sois um bom homem, Sor Davos Seaworth?
Êtes-vous un homme bon, Ser Davos Mervault?
Como eu, Sor Davos.
Comme moi, Ser Davos.
As sombras não conseguem viver na escuridão, Sor Davos.
Les ombres ne vivent pas dans le noir, Ser Davos.
Só existe um deus, Sor Davos, e só protege aqueles que o servem.
Il n'y a qu'un dieu, Ser Davos, et il ne protège que ceux qui le servent.
Eu admiro-o, Sir Davos.
Je vous admire, Ser Davos.
Contudo, Davos... foste um bom pai.
Mais, Davos, tu etais un bon père.
Como puniríeis os infiéis, Ser Davos?
Comment puniriez-vous les infidèles, Ser Davos?
Não desespereis, Ser Davos.
Ne soyez pas afflige, Ser Davos.
- Escolhestes as trevas, Ser Davos.
Vous avez choisi le côte obscur, Ser Davos.
Ser Davos é um traidor.
Ser Davos est un traître.
Sabeis quem esculpiu e pintou esta mesa, Sor Davos?
Savez-vous qui a fait peindre cette table?
A sua frota e o exército eram menores que as dos outros... mas ele tinha três dragões, seres mágicos, Sir Davos.
Sa flotte et son armée ne valaient pas celle du roi, mais il avait trois dragons. Les dragons sont magiques.
Muito bem, Sor Davos Seaworth.
Bien. Ser Davos Mervault.
Podes culpar Ser Davos.
Vous pouvez vous plaindre à Ser Davos.
Vistes, Sor Davos?
Avez-vous vu, Ser Davos?
Os que ainda flutuam, Ser Davos, não os que afundaram na Baía da Água Negra.
Les seuls qui soient à flots, Ser Davos, pas ceux qui sont au fond de la Néra.
Não sou um senhor, Ser Davos Seaworth.
Je ne suis pas un seigneur, Ser Davos Mervault.
- Ser Davos...
- Ser Davos...
Davos.
Davos.
E choveu quase o dia todo. Três outras pessoas que foram à conferência de Davos foram envenenados.
Trois autres personnes qui étaient à la conférence de Davos... ont été empoisonnés.
Ambos Jean-Marc Keller, um banqueiro suíço, e Gustave Bauchau, importante empresário industrial belga, estiveram na Conferência Económica de Davos juntamente com o Senador Carlyle.
Eh bien, tous deux, Jean Marc Keller, un banquier suisse, et Gustave Bauchau, un important fabriquant belge, assistaient à la conférence économique de Davos, avec le senateur Carlyle.
Elizabeth Koban não tinha nada a ver com Davos.
Elizabeth Koban... n'a rien avoir avec Davos.
Tenho a certeza que sim, mas já sabemos qual é a ligação. - A Conferência de Davos.
Je suis sûr que ça l'est, mais nous connaissons déjà le lien... la conférence de Davos.
O problema é que nenhum deles esteve em Davos.
Le fait est qu'aucun de ces gars n'était à Davos.
- Davos não é a ligação.
Davos n'est pas le lien.
Eu ensinei Ser Davos.
J'ai appris à Ser Davos.
Talvez devêsseis perguntar a Ser Davos a piedade que eu mostro aos infractores.
Tu devrais voir avec Ser Davos quelle compassion je réserve aux transgresseurs.
Uma vez depositou a sua fé em Sor Davos e deixou-me para trás.
Une fois devant, vous mettez votre foi dans Ser Davos et m'a laissé derrière.
Chega de falar de batalhas, Sor Daνos.
- Assez parlé batailles, Ser Davos.
Eu retirei de Porto Real, Ser Davos.
J'ai battu en retraite à Port Réal, Ser Davos.
Ser Davos.
Ser Davos?
Ser Davos... Não temos razões para lutar.
Ser Davos, il serait idiot de se battre.
E a vós, Ser Davos, permitir-vos-ei viajar para sul, como homem livre e com um cavalo novo.
Je vous permettrai, ser Davos, de partir vers le sud. Vous serez libre, on vous donnera un cheval.
Está na hora, Ser Davos.
C'est l'heure, ser Davos.
Ser Davos.
Ser Davos.
Minha senhora, sou Ser Davos Seaworth.
- Je suis ser Davos...
Quão bem conheceis o Norte, Ser Davos? Muito pouco, minha Senhora.
Vous connaissez le Nord, ser Davos?
Ele está em Davos.
Il est à Davos.
Vedes, Sor Davos?
Tu vois, Ser Davos?
Davos, Suíça.
Davos, Suisse.
Eu estou a ficar sem tempo, Sir Davos.
Je commence à manquer de temps, Ser Davos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]