English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Dawg

Dawg translate French

149 parallel translation
Vem comigo, oficial Dawg!
Amène-toi, "collègue"!
Sim, senhor, Deputy Dawg.
Tout de suite, shérif adjoint.
Então Dawg o pegou.
Et puis Charogne l'a attrapé.
- Dawg pagarás por isso, juro.
Charogne le paiera. Je le jure!
- Esqueça Dawg.
- Ne pense pas a lui.
Esqueça Dawg.
Laisse... Charogne en paix.
- Com Dawg Brown.
- C'est Charogne qui l'a.
É a nossa chance de ganhar uma fortuna. E vingar-mos de Dawg.
C'est notre chance... de faire fortune et de rendre a Charogne la monnaie de sa piéce.
Está esperando Dawg.
Il attend Charogne.
Se há homens de Dawg aqui, irão vê-la.
Si un des hommes de Charogne est ici, il vous verront.
Muita. Mas se você está aqui, Dawg está por perto.
Mais avec toi ici... c'est sur que Charogne n'est pas loin.
Não tenho medo de Dawg.
Je n'ai pas peur.
Dawg tem mais armas do que nós.
Charogne a plus de canons.
Tio Dawg levará a melhor.
Ton oncle Charogne aura son heure.
Ou encontrando Dawg, se voltar.
- Mais Charogne nous attend si on recule.
Dawg deve ter pego Scully, durante a tempestade.
Charogne a du prendre Scully quand il a fait demi-tour.
O bandido fez um acordo com Dawg.
Le scélérat a fait un marché avec Charogne.
Pegaste o mapa de Dawg?
Tu as pris la carte de Charogne, vaurien?
Vamos tirá-lo daqui, Dawg não deve estar longe.
Nous devons sortir le trésor.
Onde Dawg não poderá encontrá-la.
La ou Charogne ne la trouvera pas.
Volto a Port Royal com o capitão Dawg.
Je rentrerai a Port Royal avec le capitaine Charogne.
Dawg malvado.
Adieu, Charogne.
Deixa, Dawg.
Laisse tomber, vieux.
- Desculpa, cão... - Ei, amiguinho.
Je suis désolé, dawg, mais t'as besoin...
Que é que tens, Dawg? Que é que tens, Dawg?
Qu'est-ce que t'as, Bro?
Estás preparado? Vá lá. Confessa, Dawg.
Allez-le, avoue-le.
Dawg, vamos ou não?
Hé Dawg, on y va ou quoi?
Ei, o que é que achas?
T'en dis quoi, Dawg
- A falar com o guarda Dawg, sobre mulheres.
- Je papote avec mon pote, on parle nanas.
Yeah, dawg.
Ouais, man.
E aí, pá?
Wassup, dawg?
E alguém chamado "Bird Dawg" disse que esteve comigo?
Et quelqu'un qui se fait passer pour "Bird Dog" dit m'avoir vaincue?
Bird Dawg, queres mostrar a saída a esta senhora?
Bird Dog, tu veux pas lui montrer le chemin de la porte?
Porque a não ser que ser electrocutado conte, o Bird Dawg nunca fez aqueles 240 pontos.
Bird Dog ici-présent n'a jamais marqué ces 240 points.
Há quanto tempo é que tu e a Rhonda acabaram?
Depuis quand Rhonda et toi êtes séparés, Dawg?
B-Dawg!
Bandit!
B-Dawg, em que é que mexeste?
Bandit, à quoi as-tu touché?
Iô, B-Dawg.
Yo, Bandit!
É o B-Dawg!
C'est Bandit!
O cachorro medricas é o B-Dawg, o badalhoco é o Mudbud, o do Zen é o Buddha e a Rosebud é a nossa mana.
La poule mouillée, c'est Bandit. Bouboue est celui tout sale. Bouddha est le zen.
B-Dawg, é a Lua.
Bandit, c'est la Lune.
B-Dawg, o que estás a fazer?
Bandit, qu'est-ce que tu fais?
O bicho do Billy é o B-Dawg e o da Alice é a Rosebud.
Le clébard de Billy, c'est Bandit et la copine d'Alice, c'est Rosabelle.
- B-Dawg!
- Bandit!
B-Dawg! - Namaste Buddha!
- Namaste, Bouddha!
E B-Dawg.
Et Bandit.
Estás certo disso, B-Dawg?
Vraiment, Bandit?
Mudbud, B-Dawg, Buddha, e a irmãzinha Rosebud.
Bouboue, Bandit, Bouddha, et une petite sœur, Rosabelle.
Dawg, onde devo usar o meu lenço,
Je pense que je vais me mettre en jeans.
Dawg.
Dawg.
Como estás? - Dawg, que tal?
Comment ça va?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]