English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Deadshot

Deadshot translate French

56 parallel translation
Obrigado. Nunca lidámos com alguém como o Tiro Certeiro antes.
Jusque-là, nous n'avons encore jamais eu affaire à Deadshot.
Gostaria de saber quantos clientes de e - mail o Tiro Certeiro tem.
Ce que j'aimerais savoir, c'est combien de clients Deadshot a récolté.
Oficiais da polícia relataram que o misterioso Batman possa ter ajudado na captura de Floyd Lawton mais conhecido pelo atirador Tiro Certeiro.
Des sources anonymes au sein de la police ont fait savoir qu'hier soir, Batman a pris part à la capture de Floyd Lawton, alias Deadshot.
A polícia também disse que o magnata Ronald Marshall estava implicado em pelo menos um dos assassinatos do Tiro Certeiro.
Par ailleurs, la police a fait savoir que M. Marshall aurait commandité au moins un des assassinats de Deadshot.
Tenho o Deadshot a cobrir o acesso no perímetro Este.
Deadshot couvre les accès du périmètre est.
Agora, isso é certo, como quando o Jubal teve aquele tiroteio com o pistoleiro Jim Watson de Albuquerque.
Tout à fait d'accord, Comme quand Jubal avait eu cette fusillade avec Deadshot Jim Watson de Albuquerque.
Estava preparado para dar uma hipótese ao James Holder de reparar os seus erros, mas o Deadshot não tem moralidade, não tem honra nem código.
J'étais prêt à laisser une chance à James Holder pour réparer ses torts, mais ce Deadshot n'a pas de moralité, pas d'honneur, pas de code.
A Interpol chama-lhe "Deadshot" porque ele nunca falha.
Interpol le surnomme "Deadshot" parce qu'il ne rate jamais sa cible.
Tudo bem, um tiro na cabeça. Matou outra vez, desta vez um senador.
D'accord, Deadshot a recommencé à tuer, un sénateur américain cette fois.
Vou correr os riscos, mas suponho que o Pistoleiro é um dos mais procurados na lista da ARGUS.
Je vais prendre des risques et supposer que Deadshot est en tête sur la liste d'Argus.
Algo que te permite localizar quem fornece ao Pistoleiro os seus alvos.
C'est tout ce dont vous avez besoin pour repérer qui donne ses cibles à Deadshot.
- Sobre o Pistoleiro?
À propos de Deadshot? À propos de tout.
- Algo que te permite localizar quem fornece ao Pistoleiro os seus alvos.
Tout ce dont tu as besoin pour localiser qui donne ses cibles à Deadshot.
- Sentirei quando eliminarmos o Pistoleiro.
Je me sentirai mieux, une fois qu'on en aura fini avec Deadshot.
Achai que seria útil monitorizar a caçada da A.R.G.U.S ao Floyd Lawton, conhecido como o Pistoleiro, por isso descodifiquei o sistema de comunicações deles.
J'ai pensé qu'il aurait été utile de tracer la chasse à l'homme d'A.R.G.U.S pour Floyd Lawton alias Deadshot, donc j'ai décrypter leur registres de communication.
O que é que encontraste? O pistoleiro vai encontrar-se com um potencial cliente aqui em Starling City.
Deadshot est programmé pour rencontrer un nouveau client potentiel, ici, à Starling City.
Apenas passei para ver como vai a investigação sobre o Pistoleiro.
Je passais juste voir comment les choses avançaient sur l'enquête Deadshot.
A missão da Lyla é uma armadilha que eles prepararam para o Pistoleiro.
la mission de Lyla profile sur le piège ils ont mis sur "Deadshot"
É o Pistoleiro ou Rasmus. A escolha é sua.
Deadshot ou Rasmus...
Pensas que um tipo conhecido como o Pistoleiro seria derrotado sem lutar?
Tu penses sérieusement qu'un homme qui se fait appeler "Deadshot" allait partir sans se battre?
Foi à Rússia procurar o Pistoleiro, para mim.
Elle est allée en Russie chercher Deadshot, pour moi.
Pistoleiro.
Deadshot.
O Pistoleiro está aqui.
Deadshot est ici.
De ter trabalhado com o Pistoleiro.
Tu veux dire travailler avec Deadshot.
Anos antes, o irmão de Diggle fora assassinado por um assassino cruel conhecido como o Pistoleiro, que recentemente tinha regressado a Starling City.
Des années auparavant, le frère de Diggle fut assassiné par un assassin vicieux appelé Deadshot, qui est récemment revu à Starling City.
E derrotou-o, mas sem que antes... uma das balas envenenadas do Pistoleiro atingisse o Diggle.
Et l'a pris, mais pas avant que l'une des balles empoisonnée, la signature de Deadshot finisse dans Diggle.
Durante a investigação do incidente com o Pistoleiro, o Detective Lance faz uma descoberta impressionante.
Alors qu'il enquêtait sur l'incident avec Deadshot, l'inspecteur Lance fit une découverte bouleversante.
Pistoleiro, só se usam balas de borracha.
Deadshot, balles en caoutchouc uniquement.
Nunca imaginei o Pistoleiro a trabalhar em equipa?
J'ignorais que Deadshot donnait dans la "coopérative".
Não me ligas para exigir respostas, Pistoleiro.
Vous n'avez pas à me sonner et à exiger des réponses, Deadshot.
- Onde queres chegar, Pistoleiro?
- Qu'est-ce que vous manigancez, Deadshot?
Pistoleiro em posição.
Deadshot, en place.
Freelancer, está em posição?
Freelancer, vous êtes en place. Deadshot?
Pistoleiro e o seu equipamento estão em posição.
Deadshot est en position avec son matériel.
Pistoleiro em rota para aquisição.
Deadshot en route vers le colis.
Pistoleiro no alvo.
Deadshot est sur la cible.
Aguarda, Pistoleiro.
Attends, Deadshot.
Pistoleiro está com o alvo. Preciso saber o que ele vê.
Deadshot est sur la cible, je dois voir ce qu'il voit.
Pistoleiro, mantenha a sua posição.
Deadshot, restez en position.
Pistoleiro ainda não está com o pacote.
Deadshot n'est toujours pas remonté avec le colis.
Somos os dois, o Pistoleiro... Quem mais está na equipa?
Vous nous avez tous les deux, Deadshot, qui d'autre est dans l'équipe?
Bom trabalho, Pistoleiro.
Bon travail, Deadshot. On bouge.
Floyd Lawton, conhecido como Deadshot.
Floyd Lawton, AKA Deadshot.
Acabou, Deadshot.
C'est fini, Deadshot.
Ela está no mesmo buraco que o Deadshot.
Elle est dans le même trou que Deadshot.
Deadshot.
Deasdshot.
Não posso proteger todos os alvos do Deadshot.
Je ne peux pas protéger toutes les cibles.
Trata de todos os homicídios do Pistoleiro.
Il a inscrit dans un livre toutes les visites de Deadshot.
O Pistoleiro.
Deadshot.
Bom trabalho, Pistoleiro.
Beau travail, Deadshot.
Estás a tripar, colega. És o próximo, Deadshot?
C'est toi le suivant, Deadshot?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]