English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Dealers

Dealers translate French

911 parallel translation
À procura de traficantes de drogas?
Sur la trace de dealers?
Fortalecera vigilância em torno dos que fazem o comércio com essa ameaça.
Augmentez la surveillance aux dealers.
Os dealers fizeram explodir os preços.
Les dealers font exploser les prix.
Quando os traficantes de droga querem investir seus ganhos, constroem blocos de apartamentos.
Quand les dealers veulent placer leur argent, ils construisent des immeubles.
Desconfiava dos passadores, desconfiava das drogas de desconhecidos.
Il n'aimait pas les dealers. S'il ne connaissait pas, il n'avait pas confiance.
Os nossos "dealers" passam-na mesmo a menores.
Nos dealers la fournissent même aux mineurs.
Putas, sodomitas, bichas, tarados, maricas, drogados.
Putes, chattes en chaleur, enculés, folles, pédés, dealers, camés...
Prendendo miúdos por fumar "erva" mas fechando os olhos aos traficantes de heroína.
Vous arrêtez les fumeurs d'herbe... mais ranconnez les dealers d'héroïïne.
- Não, rusga de drogas.
- Non, on a gaulé des dealers.
Os passadores é que os vendem.
Ce sont les dealers qui font ça.
Pega em passadores de heroína que foram apanhados e arranja testemunhas que afirmam que ele esteve com elas, noutro sítio.
Il défend les dealers d'héroïne en présentant des témoins qui disent que l'inculpé était avec eux.
Têm seis líderes da Máfia, três dos quais consideramos importantes.
Avec six dealers de la Mafia, dont trois majeurs.
Quero que saiba que trabalhei muito nos Narcóticos. Já defendi consumidores, passadores e polícias.
V ous devez savoir que j'ai beaucoup travaillé dans les stupéfiants et défendu des toxicomanes, des dealers, des policiers.
No total, devemos ter sacado uns 200 mil dólares aos traficantes.
On a dû prendre environ 200000 $ aux dealers.
Traficantes graúdos.
De très gros dealers.
Mas se você anda ali a espiolhar, os maus tomam mais precauções.
Mais si vous venez fouiner, les dealers vont être plus prudents.
Nada de acusações sem fundamento a polícias traficantes, nada de fantasias paranóicas sobre chefes de polícia homicidas.
Pas d'accusations sur des flics dealers, pas de parano débile sur des chefs de police assassins.
Lidei com tipos mais fortes que estes traficantes que vocês perseguem.
Mes clients étaient pires que vos dealers en costume de soie.
Preferes andar de bólide a prender traficantes de cocaína.
Tu préfères traquer les dealers en voiture de sport, hein?
Há apenas 6 meses, vocês eram a elite da escola. Não passadores de droga à força.
Il y a 6 mois, vous étiez l'élite de l'école, pas des brutes de dealers.
- És o mais famoso dos traficantes.
- Tu ternis l'image des dealers.
Investi uma pequena fortuna para arranjar informação sobre os maiores traficantes de Los Ángeles.
J'ai dépensé une fortune pour recueillir des informations sur les dealers de L.A.
A maioria dos vendedores de Zacharias estão prontos para trabalhar connosco.
Les dealers de Zacharias vont collaborer.
A escolha é tua. Não sei que tipo de traficantes...
Ça dépend des dealers.
Ouvi dizer que alguns são traficantes de crack e são privilegiados nesses lugares como a cidade de Kansas e Seattle, mas aqui? O quê? Vá lá.
J'ai entendu dire que ces dealers de crack allaient à Kansas City ou à Seattle, mais ici?
Soube por uma puta amiga que anda com um advogado dos traficantes de cocaína.
Je l'ai appris par une copine pute qui se tape l'avocat des dealers.
Odeio estes advogados dos graúdos da cocaína... e odeio este tempo de merda.
Je déteste ces avocats de dealers. Et ce temps de merde.
É um Polícia maníaco!
Les proxénètes, les dealers? Des innocents.
Responda! É um gato.
Je comprends cette haine en toi, Matt mais... je pensais que tu t'en prendrais aux dealers, aux drogués, à toutes ces ordures qui font planer l'insécurité dans la ville, et non pas à des gens qui n'ont fait de mal à personne.
- Civis, tropas, gangsters, cowboys desertores, refugiados, agarrados, traficantes.
- Civils, troupes, gangsters, cow-boys, déserteurs, réfugiés, dealers, fraudeurs.
Lugar de traficantes e prostitutas.
Un repaire de dealers, de macs et de putes.
Certa noite, em Nova lorque, uns traficantes mataram outro policia.
L'autre soir à New York, des dealers de crack ont encore tué un flic.
Mas odeio os traficantes, e há que eliminar o Carlos.
Mais je hais les dealers et il faut éliminer Carlos.
Traficantes?
Des dealers?
Os traficantes colocam nome na droga... para conquistar os clientes.
Les dealers mettent leur marque pour fidéliser les clients.
Uns tipos com quem eu trabalhava, ficaram com dinheiro de uns traficantes de droga.
Des types de ma brigade ont pris du fric à des dealers. Rien de bien méchant.
Os passadores.
Les dealers.
Diga-me os nomes desses passadores.
Donne-moi plutôt les noms des dealers.
Nunca os vi. Só conheci os seus correios.
Je connais pas de dealers. Je voyais que les intermédiaires.
A furtar, a roubar, a disparar Pelas esquinas, a poluir a natureza
Et aussi les marlous Et aussi les dealers Ils bafouent l'Oncle Sam
Tudo o que sabe é que o Brennan matou dois traficantes porto-riquenhos.
Tout ce qu'il sait, c'est que Brennan a éliminé deux dealers portoricains.
Um polícia que, sob esgotamento nervoso, pode ter matado dois traficantes. Pode ter.
Un flic souffrant d'une crise de nerfs aurait tué deux... deux dealers.
Dás-te com traficantes e drag queens, trabalhas em part-tíme, andas em limusinas alugadas.
Vous trafiquez avec des dealers et des folles, vous faites du mi-temps en limousine...
O Robocop 2 perseguirá cada laboratório, cada traficante e livrará a cidade da Nuke.
RoboCop 2 recherchera les labos, les dealers, et nous débarrassera du nuke.
Dizes-me que és polícia e ele diz-me que mataste dois traficantes.
Tu me dis que tu es flic et lui, que tu as tué deux dealers.
Crack dealers know 30 seconds to go
Un des dealers est là-bas.
Eu tenho pelo menos 6 organizações diferentes na nossa lista, Que encaixam com o perfil dos "Tough Boys" Eles são boas pessoas.
J'ai bien des informateurs, et il paraît que le patron des dealers offre de l'argent pour des informations sur les Tough Boys.
Acionem-nos para acabarem com eles, Sigam as vossas rotas de fuga, vão para casa, e não olhe para trás.
J'attraperai un des plus gros dealers de crack du pays, et pour de bon.
Vais dizer-lhe que estamos a combater traficantes vindos do espaço?
Vous allez lui dire qu'on a affaire à des dealers venus de l'espace?
Diz-me quem te fornece a droga e eu digo ao juiz que és um assassino simpático e colaborante.
Je veux les noms de tes grossistes et de tes dealers! Et je dis au juge que tu es un assassin sympa et coopératif.
Eu quero-os mortos!
... sont tous des drogués et des dealers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]