Translate.vc / Portuguese → French / Deb
Deb translate French
1,566 parallel translation
Deb!
Deb?
Tal como a Deb e a sua estúpida passadeira-rolante.
Comme Deb avec sa gym.
Deb, mas tu não páras?
Jamais tu t'arretes?
Filho da mãe!
- Deb, qu'est-ce que j'ai fait? Tu m'as menti!
Deb, que foi que eu fiz?
Tu es écrivain!
- Vai-te lixar! Vai-te lixar!
Deb!
Deb, não te ocorreu bater à porta?
- Tu pourrais frapper!
- Porra, o que é que eu fiz, Deb?
Qu'est-ce que j'ai fait?
Não é só... a Deb.
C'est pas seulement... à cause de Deb.
- Deb, por favor.
- Je t'en prie.
Apenas a Deb.
Seulement Deb.
Que bom, Deb.
C'est bien Deb.
Deb, não.
Deb, non.
Desculpa, Deb.
Je suis désolé Deb.
A dor virá quando a Deb descobrir o que o irmão dela realmente é.
La souffrance viendra quand Deb comprendra finalement qui est vraiment son frère.
Deb, se te envolveres no meio disto e acabares magoada...
Deb, si tu te retrouves au milieu de tout ça et que tu es blessée - -
Deb, a melhor coisa que podes fazer por mim agora é manter uma boa distância de mim e da minha escolta especial.
Deb, la meilleure chose que tu puisses faire pour moi et de laisser à moi et ma garde rapprochée une peu de liberté.
Deb, o que estás a ler?
On a quoi d'autre?
- O New York Times.
Deb, que lis-tu?
Na festa da Deb, ouvi-te dizer às pessoas que eu era arquitecto e que o meu emprego era temporário.
Tu sais, à la fête de Deb, je t'ai entendu dire au gens que j'étais architecte et que mon travail était temporaire.
- A Deb e o Pete, para sempre.
- Deb et Pete, pour la vie.
Embora a ginecologia seja um passatempo, parece-me que já deve estar a sair. Não é, Deb? Sim.
Je ne suis pas un expert, mais je dirais que c'est la tête.
- Que tal, Deb?
- Ça va, Deb?
- Não te assustes! Sou eu!
Deb, c'est moi!
- Deb, vá lá!
- Deb, arrête! - Dis-le!
Chega, Deb.
Ça suffit, Deb.
- Dantes filmavas melhor que eu!
Arrête, Deb. Tu filmes mieux que moi.
Estava na máquina que a Deb encontrou no hospital.
Dans la caméra que Deb a trouvée à l'hosto.
- Estamos aqui no meio de nada. - Como está a Deb?
On est au milieu de nulle part.
Cala-te, Jay!
- Deb... La ferme, Jay.
Estamos em Scranton, esta é a casa da Deb.
On est à Scranton. Voici la maison de Deb.
Eu não posso ir para lá, Deb.
Je peux pas y aller, Deb.
Hey, Deb.
Hé, Deb.
A Deb fez estes, biscoitos de açúcar.
Ce sont les cookies de Deb.
A Deb sabe do que está a falar.
Deb sait de quoi elle parle.
Tu e a Deb.
Toi et Deb.
Foi difícil para a Deb.
C'était difficile pour Deb.
Mesmo se tivesse uma mulher como a Deb, não conseguiria.
Même si j'avais une femme comme Deb, je ne pourrais pas.
Tu e a Deb vão constituir...
Deb et toi ferez...
Quero dizer, como é que ele soube de ti e da Deb e do bebé?
Je veux dire, comment a-t-il su pour toi, Deb et votre bébé?
A Tia Deb disse que eu podia levar as bonecas para ver a mamã no hospital.
Tante Deb dit que je peux les prendre pour aller voir maman à l'hôpital.
Deb...
Deb!
Não tem piada nenhuma.
- Putain, c'est pas drôle. - Allez, Deb.
- Vá, Deb.
- Jamais entendu parler.
Só te aproximaste para venderes um livro sobre mim e o assassino!
C'est dingue, Deb. Ces lettres...
E sobre o outro artigo? Que outro artigo?
Quelle autre déb...?
Está lá a Deb.
Deb y est.
Este é o quarto da Deb.
Voilà la chambre de Deb.
- Tudo bem, querida.
Tout va bien, Deb.
Os teus pais hão-de estar bem.
Tes parents n'ont rien, Deb.
Porra!
- Deb?