Translate.vc / Portuguese → French / Debbie
Debbie translate French
1,922 parallel translation
Não consegues aceitar a Debbie?
Ni accepter Debbie?
E a Debbie é maravilhosa.
Debbie est merveilleuse.
A Debbie quer dar-te a vida dela e a Allison não quer fazer isso comigo.
Debbie veut te donner sa vie. Allison ne veut pas faire ça avec moi.
- Olá, Debbie.
- Salut, Debbie.
E não repitas isto, mas não quero acabar como a Debbie.
Et ne va pas répéter ça, mais je ne veux pas finir comme Debbie.
- Mas a Debbie é feliz.
- Mais Debbie est heureuse.
Porque tu, por alguma estranha razão, disseste à Debbie que comi cogumelos em Vegas!
Parce que pour une raison que j'ignore, tu as dit à Debbie que j'avais pris des champignons avec toi!
E ver a Debbie e o Pete juntos, é...
Je voyais Debbie et Pete, et...
- Debbie.
- Debbie.
Ouve, Debbie, enganas-te muito, se achas que vais entrar naquele quarto.
Debbie, tu rêves si tu penses que tu vas rester dans cette chambre.
- E eu a ti, Debbie.
- Je t'aime, Debbie.
Jeff, a Pequena Debbie.
Jeff, voici Little Debbie.
Clayton, a Grande Debbie.
Claydee, voici Big Debbie.
Fala-lhe da Debbie.
Parle-lui de Debbie.
Sim, fale-me da Debbie.
Parle-lui de Debbie.
A Debbie é recepcionista no The Bank.
Debbie est concierge au Bank.
Obrigado, Debbie.
Merci, Debbie.
Debbie Gibson.
- Debbie Gibson, Tiffany.
Tiffany.
- Debbie.
Aquela Debbie Gibson aguenta bem um murro.
Cette Debbie Gibson, elle sait encaisser.
Esta terça-feira no CW, é o Despique dos Ex-Famosos dos Anos 80, com a participação de Tiffany que vai lutar com a actual campeã, Debbie Gibson, seguida de um encontro de pugilato entre Adam Ant e Billy Idol.
Mardi, sur CW, c'est La Bataille des has been des années 80. Tiffany défie la championne en titre Debbie Gibson, suivi par le choc, Adam Ant contre Billy Idol.
Tu sabes, aquele que se junta na casa da Debbie Sager.
- Oui, tu sais, elles se réunissent chez Debbie Sager.
E é com a Debbie Sue.
Et iI est avec Debbie Sue.
AMO-TE DEBBIE SUE
JE T'AIME DEBBIE SUE
Vinte feridos, $ 15.000 em danos... e a Debbie Sue ainda não sabe o nome do Luke.
Vingt blessés, 15 000 $ de dégâts, et Debbie Sue ignore toujours le prénom de Luke.
Não exageres, Debbie. Ele é novo.
Vas-y mollo, il est nouveau.
Onde compraste esse top, Debbie?
Où t'as trouvé ce top, Debbie?
Debbie?
Debbie? - Debbie?
Sim, chamo-me Debbie.
- Oui, je m'appelle Debbie.
Não fique aflita, Debbie.
- Ne vous en faites pas, Debbie.
Chamo-me Debbie...
Je m'appelle... Debbie...
Há quanto tempo a tem, Debbie?
- Vous l'avez depuis quand, Debbie?
Debbie, sabe que a Sounder é muito velha, não sabe?
Debbie. Vous savez que Sounder est âgée.
- Debbie, não sei o que dizer.
- Debbie, je ne sais pas quoi dire.
Há quanto tempo a tens? Há 11 anos.
- Vous l'avez depuis quand, Debbie?
Debbie, fiz tudo o que podia por ela, mas ela... Não está a comer, está em falência renal e tem muitas dores.
- J'ai fait tout ce que j'ai pu mais elle... elle a une déficience rénale, et elle souffre énormément.
- Chegou a hora dela, Debbie.
- Son heure est arrivée, Debbie.
Deste-lhe uma vida maravilhosa, Debbie.
Grâce à vous, elle a eu une belle vie, Debbie.
Sei a que te referes, Debbie.
Je comprends, Debbie.
Meu Deus! Aquela... Acho que é a Debbie.
On dirait Debbie.
Quem é a Debbie? A Debbie.
- C'est qui, Debbie?
- Debbie? - O quê?
- Debbie?
- Debbie é a minha alcunha de infância.
- C'était mon surnom quand j'étais petite.
- Diverte-te no fim-de-semana. - Obrigada, Debbie.
- Hé bien, passe un bon week-end.
Debbie, achas que é horrível estarmos as duas sozinhas aqui?
Debbie. Tu trouves ça terrible qu'on soit seules, ici, toutes les deux?
É a Debbie Oxnard.
C'est Debbie Oxnard.
Como dizia, Debbie, a Sounder é uma cadela muito velha.
- Comme je disais, Debbie,
Quem é a Debbie?
- Quoi?
- Desculpa...
C'est qui, Debbie?
- Quem é a Debbie?
- C'est qui, Debbie?
- Certo, Debbie.
- Ok Debbie.