Translate.vc / Portuguese → French / Def
Def translate French
122 parallel translation
Sim, com o Ministerio da Def...
Vous êtes un civil.
Man, é def!
Génial!
Def...
Déf...
Diz que a comédia já näo é o que era, já com o Def Jam...
Selon eux, le métier de comique n'est plus ce qu'il était. Depuis qu'il y a Def Jam...
Aquele Def Jam é forte.
C'est ce qu'il y a de mieux.
Utilizando o mais moderno equipamento... pessoal DEF altamente qualificado e experiente... artesãos e operários... conseguem um produto de qualidade sem paralelo... que me permite oferecer, com absoluta confiança e orgulho... uma linha completa de trens de cozinha e de campanha... absolutamente sem competição.
N'utilisant que l'outillage le plus moderne... l'équipe D.E.F. d'artisans et de compagnons hautement qualifiés... livre un produit d'une qualité incomparable... qui me permet d'offrir avec fierté et entière confiance... toute une ligne de batteries de cuisine et de cantine... insurpassable, saufle respect queje dois à mes concurrents.
Quando tinha 17, a minha irmãzinha pediu-me um disco dos Def Leppard...
Quand j'avais 1 7 ans, ma sœur m'a demandé un de mes disques,
Alguns dias a escutar Def Leppard e Noriega fugiu a chorar.
Def Leppard à fond pendant trois jours dans les haut-parleurs, et Noriega est parti en chialant.
É Con-Def 4, senhor.
C'est DEF-CON 4, monsieur.
Não me lembro. Que é Con-Def 4?
Et c'est quoi déjà, DEF-CON 4?
CON-DEF4
DEF-CON 4
Da melhor comédia, o meu amigo, Reggie Warrington.
La vedette de Def Comedy Jam, mon frère, Reggie Warrington.
Muito natural. As forças nucleares aumentaram o nível de defesa.
L'état d'alerte nucléaire passe de DEF 4 à 3.
Diz que a comédia já não é o que era, já com o Def Jam...
On aime les mêmes films. Ce crétin aime les films d'art et d'essai.
Mas não é isso que a PETA def...
Ce n'est pas ce que PETA prône...
DEF-CON'99 BEM-VINDOS, FORNECEDORES DA DEFESA
DEF-CON 1999 BIENVENUE A LA DEFENSE
Vocês vêm cá todos os anos? Ao Def-Con?
Vous venez au Def-Con tous les ans?
Então, James gostas de Mos Def?
Alors, James, tu aimes Mos Def?
Então, você gosta de Def Leppard?
Dis, tu aimes Def Leppard?
- Skynyrd, Def Lepp...
- Skynyrd, Def Lepp...
Os Def Leppard não prestam!
Def Leppard, c'est nul!
É melhor enviar-lhe uma cassete da comédia Def Jam.
Je lui prêterai des films comiques. Ça fera l'affaire.
Foram os Def Penalty Kru, com Murder Fo'Life.
C'était "le Couloir de la Mort" dans "Peine Capitale".
- Isso era def...
- C'était faux.
Isto não é a Def Comedy.
C'est pas Def Comedy Jam.
Nada mau, pois não?
Bonne def', hein?
Sim, ia contar-lhe a fase Def Leppard da Julie.
Je lui racontais sa phase Def Leppard.
Já jogou Doom?
Vous avez joué à Doom. J'ai joué à Def Jam Vendetta.
- Joguei Def Jam Vendetta. - Sim, exactamente.
Exactement, oui.
Mais uns anos, entre isto, o Gridiron e o Clube Alfalfa estaria pronto para o circuito da Def Comedy.
Dans 2 ans, entre ce boulot, le foot et le club Alfalfa, je serai prêt pour la Def Comedy.
São identificações do Departamento de Defesa.
Identités sécurisées In-Def.
Entramos na dimensão dos espiões, no território do "se contar, vou ter de te matar."
In-Def, c'est du délire. Section Sécurité Intérieure, personne n'a ça.
Def Leppard.
Deff Leppard.
O segurança disse que eu podia conhecer o Def Leppard.
Le gorille a dit que je pourrais rencontrer Def Leppard. - Def Leppard?
E ao seu lado o artista de hip-hop, poeta e meu cunhado, Mos Def.
À côté de lui, se trouve mon beau-frère Mos Def, artiste hip-hop et poète.
E em frente ao Monsieur Def está Breeze.
En face de Monsieur Def, se trouve Breeze.
Tu novo def-def.
Toi nouveau gnome-gnome.
E não me chamo def-def, o meu nome é Larry.
Et je m'appelle Larry.
Não, o teu nome def-def.
Toi Gnome-gnome.
Até logo, def-def!
À plus, Gnome-gnome!
Bom dia, def-def.
Bonjour, Gnome-gnome.
Eu não ser def-def.
Moi pas Gnome-gnome.
- Mas "def."
Mais "Abs".
Digo, o Ministerio da Marinha.
Oui, je suis du ministère de la Déf...
Chego-te a roupa ao pêlo, rapaz.
Je te déf oncerais ta putain de gueule, vieux.
Temos de dar-lhes na marmita até eles cederem, cabrões!
On va lui déf oncer sa gueule d'enf oiré... jusqu'à ce que...
Aquele Def Jam é forte.
Gene?
Todas as vendas são finais.
Toute vente est déf ¡ n ¡ t ¡ ve.
Não vais voltar atrás vais?
Tu vas pas te déf ¡ ler, au mo ¡ ns?
Def-def.
Gnome-gnome.
Tu tramado, def-def.
Gros pétrin, Gnome-gnome.