Translate.vc / Portuguese → French / Dent
Dent translate French
2,328 parallel translation
Meto este dente debaixo da tua almofada e, enquanto dormes, a fada dos dentes vai aparecer e trocá-lo por 25 cêntimos.
Je mets cette dent sous ton oreiller. Et pendant ton sommeil, La fée des dents viendra la transformer en pièce.
Então um anormal vai aparecer no meu quarto enquanto durmo para levar o meu dente?
Donc, un monstre va venir dans ma chambre pendant que je dors pour me prendre ma dent?
Uma por cada dente.
Une pour chaque dent.
Sim, tudo excepto o maldito palito.
Sauf cette saloperie de cure-dent!
Há alguma... Haveria alguma razão para o Lou Ferrigno, o incrível Hulk, ter algum rancor contra o seu marido?
Y a t-il... une raison pour que Lou Ferrigno, l'incroyable Hulk, ait une dent contre votre mari?
Não sei porque o Lightman implica contigo desta forma ou porque tem algo contra ti. Mas eu não ficaria com esperanças das coisas mudarem.
Loker, j'ignore pourquoi Lightman joue toujours avec tes nerfs... ou pourquoi il a une dent contre toi... mais je ne m'attendrais pas trop à ce que ça change.
Número três, amalgama molecular.
Dent 3, plombage au mercure.
Número 30, coroa dourada cheia.
Dent 30, couronne en or massif.
E, depois, um dia já não tens dentes nenhuns.
Et un beau jour... t'as plus une seule dent.
Pela tua velha escova de dentes. Daquele encontro, há 10 anos.
Une vieille brosse à dent que tu nous as laissée il y a dix ans.
Acho que lasquei o meu dente favorito.
J'ai ébréché ma dent préférée.
Tenha cuidado, ela tem dentes afiados.
Prenez garde, elle a la dent dure.
A Emma com um dente e o Fletcher mascarado de super-herói.
Emma avec une dent, Fletcher déguisé en super-héros.
Partiste os meus dentes.
Tu m'as cassé une dent.
No aposento secreto de Sir Thomas, encontrei o osso de um boi, o dente de um leão, a pena de uma águia e o cabelo de um homem.
Le cabinet secret de Sir Thomas recelait : os de boeuf, dent de lion, plume d'aigle et cheveux d'homme.
Como se fosse um dedo.
Comme un doigt. Comme une dent.
- Ele tem um dente que precisamos tirar.
- On doit lui arracher une dent.
Então o que vamos fazer é extrair o dente torto do Ehren e depois vamos replantá-lo, como farias com uma árvore.
On va arracher sa dent de travers et la replanter, comme un arbre.
Já puxei o teu dente.
On s'est déjà payé ta dent.
O dente está oficialmente puxado.
Dent officiellement arrachée.
" Jack, Imagina, a pior dor de dentes no mundo.
" Imagine un peu, Jack, la pire rage de dent du monde.
Agora imagina essa dor de dentes... em todos os ossos do teu corpo. "
Maintenant, imagine cette rage de dent dans tous les os de ton corps. "
Olho por olho, dente por dente sempre criam um equilíbrio melhor do que dar a outra face.
"Œil pour œil, dent pour dent" aura toujours une meilleure symétrie que "tendre l'autre joue".
O meu dente!
Ma dent!
Acho que parti o meu dente!
Je me suis fait mal à la dent!
Tenho um fraco por doces.
J'ai la dent sucrée.
Aparentemente, você também tem... ... pelo Tony Stark.
Toi, tu as une dent contre Tony Stark.
- depois uma electrocussão, trazem o dent...
Puis, un électrochoc. - lls feront venir le dent...
- Perdeste um dente?
- Tu as perdu une dent?
É como se o meu coração fosse um dente e tivesse uma cavidade, que só pode ser preenchida com crianças.
C'est comme si mon c ur était une dent et qu'elle avait une carie que seuls les enfants peuvent remplir.
O meu dente caiu!
Ma dent! Elle est tombée!
Mas hoje não, porque vai tratar um dente.
Mais pas aujourd'hui, elle se fait dévitaliser une dent.
Acho que eram irmãos. - Um tinha um dente de ouro.
L'un d'eux a une dent en or.
Pensei que talvez gostasse de doces.
Je me disais que vous aviez peut-être la dent sucrée.
- Já tratei deles? - Não.
Est-ce qu'ils sont déjà venus se faire soigner une dent?
Olho por olho. Dente por dente. Filho por filho.
¼ il pour ½ il, dent pour dent un fils pour un fils.
Se este homem tiver uma cárie, eu quero saber.
Lf que l'homme a une cavité dans la dent, Je veux savoir à ce sujet.
Pelo menos, ninguém perdeu nenhum dente.
Au moins, personne n'a perdu une dent.
Era para provar a teoria de que o professor era tendencioso.
Je voulais démontrer que notre prof avait une dent contre moi.
Caso contrário vou ensinar-te o significado de "olho por olho". Força.
Ou je t'apprends la signification de "oeil pour oeil, dent pour dent".
É a forma como ele tirou o dente do Casey, e como ele se desfez daquele activo há umas semanas, e a forma como ele mente à Hannah.
Tirez. Il arrache une dent à Casey, il a trahi l'atout le mois dernier et il ment à Hannah.
Olho por olho, dente por dente.
Œil pour œil, dent pour dent.
Olho por olho, dente por dente.
Mets-lui le sac! Œil pour œil, dent pour dent.
Fala-nos do rato e dos ratos, e mulher e mulheres. Mas as pessoas riem-se de nós por não sabermos isso da palavra "F".
Ils parlent de "saut et" sot ", "dans" et "dent", mais les gens rient qu'on sait pas le mot en "P".
Ela atou uma ponta do fio ao dente e a outra ponta ao cartão de memória.
Elle a attaché un bout de la soie à sa dent et l'autre à la carte.
pijamas estampados e um protector bocal nocturno quando não estás por perto.
Et je porte une sorte de grenouillère et un protège-dent la nuit.
Olha o dente do Fortunato, esse dente quebrado.
Regardez la dent Fortunato, sa dent est cassée.
A Polícia desta cidade é controlada pelo Clay. Depois do que aconteceu ao seu irmão, acho que também teria umas contas a ajustar com os Sons.
Clay a la police dans sa poche, et après la mort de votre frère, j'ai pensé que vous aviez aussi une dent contre les Sons.
O meu dente.
Ma dent!
Pois, até ele me partir os dentes.
Jusqu'à ce qu'il me casse la dent.
Não faz mal.
- Désolé pour ta dent.