Translate.vc / Portuguese → French / Dente
Dente translate French
1,898 parallel translation
Parece que é um dente
Regarde-moi ce morceau, imagine la taille du propriétaire
A cavalo dado não se olha o dente, Mr.
Même si nous ne voudrions pas marcher dans la soupe, M. Cod, * mais pourquoi nous diriez-vous tout ce que vous savez?
Vamos lá esta noite e vais pôr o dente naquela merda.
On y va, tu fais ce que t'as à faire.
Isto foi antes dele lascar o dente e ter posto aquele falso.
C'était avant qu'il se casse sa dent et en fasse poser une fausse.
Dá-me o dente.
Donne-moi la dent.
Não vais ter o dente de volta.
- Je ne te rendrai pas ta dent.
Eu fico com o dente.
Je garde ta dent.
Arranjaste o teu dente.
Eh, tu as réparé ta dent.
O Tolan disse que ele fez um colar com o dente do Dan.
Tolan dit qu'il a fait un collier avec la dent de Dan.
Fizemos vários anúncios. Sabão, óleos, escovas de dente..
Nous avons fait une gamme de publicités..
Parece ser um dente
On dirait une dent.
Como é que um dente de outra pessoa vem parar dentro do corpo da vitima?
Comment la dent de quelqu'un est arrivée dans le corps de notre victime?
Este dente intermédio está cortado
Sa 12ème prémolaire est écaillée.
Nós encontramos um fragmento de dente no corpo da Emily miller
On a retrouvé un fragment de dent dans le corps d'Emily Miller.
Pelo hematoma escuro e superfície regular, o golpe deve ter sido certeiro, e provavelmente foi o causador... deste dente partido.
Les contusions sombres, les bords propres suggèrent une arme plus pointue, qui a probablement écaillé sa.... prémolaire, ici.
Se é a mesma arma, quando o juiz foi agredido na face, o dente partiu e entrou no cano
Si c'est la même arme, quand le juge a été frappé à la bouche, la dent a glissé dans le canon.
Olho por olho, dente por dente.
Œil pour œil, Dent pour dent.
Minha escova de dente elétrica.
Ma brosse à dents électrique.
É todo nervoso. Vão arrancar-lhe o dente do siso, amanhã.
Il est plutôt nerveux, on lui retire des dents de sagesse, demain.
O meu amigo Landry arrancou o dente do siso hoje e disse-lhe que passaria por casa dele e o ajudaria.
Mon pote Landry s'est fait arracher des dents de sagesse aujourd'hui. Je lui avais promis de passer l'aider.
Olho por olho, dente por dente.
Œil pour œil, dent pour dent.
Passou agora para a etapa do "olho por olho, dente por dente", e... existem 23, 24, 25 pessoas mortas e não vejo fim próximo para isto antes de outros 4 ou 5 irem ao chão.
On est dans une logique de représailles. Il y a déjà eu 23, 24 ou 25 morts, et il y en a encore 4 ou 5 qui vont y passer.
Também acho que é desumano, este olho por olho, dente por dente. Está completamente fora de controlo.
Cette logique de vengeance, c'est allé trop loin.
O cão que matou o Dr. Elliott tem uma racha pronunciada no dente canino. E o bicúspide vizinho apresenta uma fractura na placa.
Le chien qui a tué le Dr Elliot a une fêlure prononcée dans sa canine, et la bicuspide voisine montre une cassure.
Estou a ver que pegou no yo-yo em vez do dente falso, o que é surpreendente, uma vez que parece que você ficou muito falador.
Vous avez choisi le yoyo plutôt que le dentier? Surprenant, étant donné que vous avez l'air d'aimer... papoter.
Poderia ter me pedido que moesse o dente para a obtenção do DNA?
Pourquoi ne pas demander simplement de moudre la dent pour l'ADN?
O frio extremo preserva a composição da amostra, logo, o frio congela o dente com o nitrogênio líquido, e, em seguida, o pulveriza magneticamente em um fino pó.
Le froid extrême préserve la composition de l'échantillon, le congélateur broie la dent congelée avec l'azote liquide, puis la pulvérise magnétiquement en une très fine poudre.
O nosso destaque de hoje é um recém-nascido panda no Jardim Zoológico de Central Park teve o seu primeiro dente hoje.
Notre meilleure histoire ce soir... le panda nouveau-né du Zoo de Central Park a eu sa première dent aujourd'hui.
Isso é um dente?
C'est une dent?
Explica-me porque achámos que os extraterrestres se interessariam pelo teu dente.
Explique-moi pourquoi les extraterrestres du futur s'intéresseraient à ta dent.
Ainda tenho um pedaço de um dente do amigo, alojado no nó dos dedos.
J'ai encore des bouts de dents de ses potes dans mes poings.
Narciso... dente... de...
Daff... a... lily...
Também tiro um dente, faço um invólucro de plástico, ponho-o neste colar e depois reponho o dente à minha conta.
Je prends aussi une dent, en fais un moule, et le mets sur mon collier ensuite je paie la remise en place de la dent.
Eu fiz Diego, o dente-de-sabre que, adivinha : tem um coração.
Le vilain tigre a dents de sabre qui malgré tout a un coeur
Até que eu observei a zona partida do dente.
Mais la fissure est à l'arrière de la dent.
Então, o que estás a dizer, é que a arma utilizada atravessou todo o caminho até ao dente?
Donc, l'arme du crime a traversé la tête?
Não perdi. Dodge, eu não tinha este dente no início do jogo?
Dodge, je n'avais pas cette dent au début du match?
- Mostra-me o dente perdido e dou-te 5.
- Montre-moi la dent perdue pour 5 $.
Destrói a tasninha. Capim-colchão. Dente-de-leão.
Déchiquette l'ambroisie... les pissenlits... les lapins... les ratons-laveurs...
Um dente.
Une dent.
Aquilo é um dente na testa dele?
C'est un trou qu'il a au crâne?
É um dente com transmissor. Envia e recebe som através do teu maxilar para dentro do teu ouvido, mas eu não consigo ouvir nada fora da tua boca.
Mini-radio émettant et recevant tout bruit interne, mais aucun son extérieur.
E aquilo era um dente humano.
Et cela, c'était une dent humaine.
Comi um tubo de pasta de dente inteiro.
J'ai mangé tout un tube de dentifrice.
Falas com o Dente-de-Sabre?
Tu parles à Dents de Lance?
Aquele que fala com o Dente-de-Sabre.
Celui qui parle à Dents de Lance.
Finalmente, o corajoso povo dos Naku enterrou os seus mortos. Mandaram mensageiros a todas as tribos da terra dizendo que aquele que fala com o Dente-de-Sabre tinha chegado.
Et les courageux Naku brûlèrent leurs morts et annoncèrent à toutes les tribus alentour la venue de celui qui parle à Dents de Lance.
Ele fala com o Dente-de-Sabre.
Il parle à Dents de Lance.
Quero o meu dente de volta.
- Je veux que tu me rendes ma dent.
Parecia higiénico. Tinha uma lata de sopa cheia de pastas de dente.
Il avait plein de brosses à dents.
- Para ter o DNA a partir de um dente.
Apporte la dent au labo.