English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Designer

Designer translate French

714 parallel translation
Sou designer industrial.
Du dessin industriel.
- Sou o Cesare Lazzar, designer.
- Cesare Lazzarini, designer.
Designer : Bob Berk. Produzido por lan MacNaughton por 92 pence e uma garrafa de uísque Bells.
décors, Bob Berk, produit par Ian MacNaughton pour 92 pence et une bouteille de whisky Bell.
É também um designer de moda?
C'est aussi un couturier?
Fashion designer, pasha, Maecenas.
Couturier, pacha, mécène.
A tua mulher é uma designer muito cara.
Ta femme a des goûts de luxe.
Pensei que querias ser designer, ganhaste a bolsa da faculdade.
Je croyais que tu voulais être designer. Tu as une bourse.
Drogas de designer.
Fabricant de drogues, mec.
Ouve-se falar, que podes ser uma excelente escolha para ser nomeado o Designer da comida aditivada este ano.
Tu ferais un parfait Créateur d'Additifs Nutritionnels de l'Année.
Designer de roupas masculinas.
Costumes sur mesure.
Piloto, designer, tudo.
Pilote, architecte, tout.
Sou a Lila. Uma designer que vai estar na berra.
Je suis Lila, une styliste qui monte!
Sou uma designer.
Je suis styliste.
Vais ser a charmosa designer.
Tu fais la jeune styliste, charmante et flamboyante.
O amor é uma designação romântica para um comum e biológico, ou deveríamos dizer "químico", processo.
On emploie le mot "amour" pour désigner un simple processus biologique ou disons "chimique".
O meu 1 acto oficial como governador, será nomear um delegado do M.P. Para a acusação, julgamento e condenação de Jim W. Gettys.
Mon premier acte de gouverneur... sera de désigner un procureur pour faire inculper, juger et condamner... le parrain Jim W. Gettys!
Dizem que veio escolher um rei para Israel.
On dit qu'il vient désigner un Roi pour Israël.
Lou, pensei que ela ia apontar-te o dedo.
Lou, j'ai cru qu'elle allait te désigner.
Eu não pude escolher os homens, Coronel.
Je n'arrive pas à désigner les hommes.
Não podia indicar o juiz, Horácio?
Tu ne peux pas désigner le juge, Horace?
Sobre ter tido uma briga com o seu pai e se recusar em nomear o juiz.
Il s'est querellé avec votre père et il a refusé de désigner le juge.
Sou mais afortunado que os outros homens. Porque ele me permitiu reconhecê-Lo.
J'ai la chance d'être celui qu'il a choisi pour te désigner.
Se não tem possibilidades financeiras, é meu dever nomear um advogado... em seu nome.
Si vous êtes économiquement faible, mon devoir est d'en désigner un d'office pour vous défendre.
Aqui está! Bordin...
Le mieux, c'est d'désigner quelqu'un qui parlerait au nom d'tous.
Estive a fazer um pouco de investigação.
Je vais te les désigner.
E para poder demonstrar o procedimento, vou deixar de presidir por um minuto, é uma norma parlamentar, pode-se fazer isto, abandono a presidência e farei a primeira nomeação.
Pour vous démontrer la procédure, j'abandonne la présidence temporairement. C'est autorisé par la loi parlementaire. Et je vais désigner le premier candidat.
Estava a pensar nomear-te para o defenderes.
Je pensais vous désigner pour sa défense.
Lembre-se, às 8 em ponto, puxe a alavanca do interruptor quando eu estiver revelar o assassino.
Alors, à huit heures précises, vous coupez le courant au moment où je vais désigner l'assassin.
Mac, quero que destaque mais alguns homens para servirem de baixas, durante os exercícios das macas.
Veuillez désigner des hommes en plus... pour représenter les blessés pendant les exercices.
- Vamos dar vivas agora àquele que aprouver ao destino favorecer.
... saluons-le maintenant, celui que le destin a choisi de désigner.
Perante uma tão grande afluência de voluntários, vamos recorrer à dança das cadeiras para escolher o espião.
Devant l'afflux des volontaires, nous allons recourir aux chaises musicales pour désigner l'espion.
Devo nomear o meu sucessor.
II me faut désigner mon successeur.
Isso parece resolver a questão de quem deve ficar para trás.
Nous n'aurons plus à désigner ceux qui doivent rester.
Era capaz de os apontar neste momento.
Je pourrais les désigner en ce moment même.
Jogos de cartas á grande, não?
Laissons les cartes désigner le donneur..
Recebemos muitas respostas, e demorámos bastante tempo para escolher vencedores.
Nous avons eu plein de réponses et nous avons eu du mal à désigner un vainqueur.
Quem quer começar a escolher
Qui veut désigner quelqu'un?
Santuário é um código pré-catástrofe....... usado para um lugar de imunidade.
Sanctuaire est un nom de code utilisé avant la catastrophe, pour désigner une terre d'immunité.
Bem, alguém deve aconselhar-te se...
Quelqu'un doit te désigner si...
Preciso de um voluntário homem.
Silence! Je vais désigner des volontaires!
Hoje, liberdade é só uma palavra que define um novo opressor.
Aujourd'hui, le mot liberté ne sert qu'à désigner un nouvel oppresseur.
Foi ele o primeiro a usar a palavra Cosmos, para referir um universo harmonioso e bem ordenado, um mundo acessível à compreensão humana.
Il est le premier à désigner par cosmos... un univers ordonné et harmonieux... un monde accessible à la compréhension humaine.
Assim comprometeu-se e fez o teu filho Takemaru seu herdeiro.
Son compromis a été de désigner votre fils Takemaru comme héritier.
Uma das primeiras palavras para dizer cometa era "desastre"... que em latim quer dizer "estrela maligna."
L'un des premiers mots utilisés pour désigner une comète... était synonyme de désastre et signifiait "étoile de malheur".
Muito bem, Blackadder, vou organizar um batalhão de fuzilamento.
Bien joué, Vipèrenoire. Je vais désigner le peloton d'exécution.
Se quiserdes indicar alguns de seu conselho... para outra palestra... prontamente tereis nossa aceitação e nossa decisiva resposta.
Si Votre Grâce veut bien désigner des membres du conseil... pour siéger à nouveau avec nous... nous vous donnerons... notre agrément et notre réponse définitive.
Pode apontar para ele, por favor?
Pouvez-vous le désigner?
Talvez ela lá tenha deixado uma pista do assassino.
Elle a pu y cacher un indice pour désigner le tueur.
Importa-se de o apontar aos membros do júri?
Pouvez-vous le désigner aux jurés?
E para a fazer, vamos chamar o nosso convidado de honra, o Dr. Albert S. Meinheimer.
Pour désigner le gagnant, j'appelle notre invité d'honneur, le docteur Albert Meinheimer.
O Sr. Spiro está perto de descobrir o assassino.
M.Spiro est sur le point de désigner l'assassin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]