Translate.vc / Portuguese → French / Dessert
Dessert translate French
2,049 parallel translation
Talvez Deus te dê uma sobremesa extra por cada uma que riscaste.
T'auras peut-être un dessert pour chaque bonne action.
Não sei, estava a pensar talvez sair do Campus para ir a algum lado comer alguma sobremesa.
Je ne sais pas trop, je pensais aller quelque part par là, prendre un dessert.
- Posso comer pudim? - Sabes ler, não sabes?
- Je peux avoir un dessert?
E se comermos a sobremesa em minha casa?
Et si on prenait le dessert chez moi?
Indo atrás de pomposos idiotas, dando-lhes apenas sobremesas.
Poursuivre des pauvres gars pompeux, leur donner juste un dessert.
Bem, fizemos uma sobremesa mesmo decadente.
Nous avons préparé un dessert complètement décadent.
E uma tarte doce para sobremesa.
Et une bonne tarte en dessert.
Deixem algum espaço para a sobremesa...
-... gardez de la place pour le dessert,
Bem, talvez me deixem comê-los mais tarde à sobremesa.
Well, maybe they il let me have them later for dessert.
Chama-me se a Carla fizer algo e pede uma sobremesa.
Appelle-moi si Carla bouge et commande un dessert.
Se servir isso na sobremesa... deixaria um trabalhador muito, muito feliz.
Si on pouvait en avoir pour le dessert, ce travailleur serait ravi.
Assim que acabares eu trago-te o teu favorito. Tarte de amora, lembras-te?
Et après ça, je t'apporte ton dessert préféré : une tarte aux fruits.
Eu chamo-vos para a sobremesa.
Je vous appelle pour le dessert.
Leonard, Sandra, venham comer a sobremesa. Está bem!
Leonard, Sandra, venez manger le dessert.
- Vocês os dois, venham comer a sobremesa!
Les enfants, on vous attend pour le dessert.
Desculpa, ela leva a sobremesa muito a sério.
Pardon. Elle rigole pas avec le dessert.
- Uma sobremesa para o meu astronauta.
- Un dessert pour mon petit astronaute.
Quem disse que é preciso uma colher de prata para servir sobremesas?
Qui a dit qu'il fallait une cuillère en argent pour distribuer du dessert?
E para sobremesa?
Et pour le dessert?
- Pus-te um queque na mochila!
Je t'ai mis un gâteau en dessert.
Por isso, agora, dito isto, vamos desfrutar da maravilhosa sobremesa que a nossa nova amiga, Reyna, providenciou.
Maintenant, avec tout ça, mangeons le magnifique dessert que notre nouvelle amie, Reyna, a apporté.
Ela agarra miúdas pequenas e come as como sobremesas!
Ça attrape les petites filles et ça les mange pour le dessert!
Sobremesa, provavelmente bebidas.
Dessert, sûrement du pinard...
- Vou buscar a sobremesa.
- Je prépare le dessert.
Se continuam a discutir, não comem a sobremesa.
Vous me donnez la migraine. Continuez à vous chamailler et personne n'aura de dessert.
A sobremesa favorita dela é torta de nozes.
Son dessert favori, la tarte aux noix de pécan.
Não é o que levaria para uma ilha deserta, mas gosta.
Ce n'est pas son, tu sais, "dessert que tu amènerais sur une île déserte", mais elle aime bien.
A tua sobremesa favorita.
Ton dessert préféré.
Para futura referência a minha sobremesa favorita é tarte de noz.
Juste pour les futures fois, mon dessert favori est la tarte aux noix.
Não queres mesmo ir ao hotel para a sobremesa?
T'as pas le temps pour aller prendre un dessert?
E, para sobremesa...
Et pour le dessert...
Olha, café e sobremesa?
Café et dessert?
A sobremesa foi comprida, por isso...
Le dessert a traîné un peu, donc...
Sim, ela fazia a sobremesa dos "dois dedos"... mas pelo menos o vómito parecia tirar o que a câmara lhe dava.
Oui. Oui, elle se mettait deux doigts dans la bouche pour le dessert, mais au moins, le vomi ne se voyait pas à l'écran.
O que têm eles para sobremesa?
Que servent-ils en dessert?
Vamos pedir sobremesa?
Un dessert?
- Vens ao menos para a sobremesa?
Tu viens pour le dessert?
Sim, ia fazer uma sobremesa.
Je devais préparer le dessert.
Fizemos a sobremesa.
On a fait le dessert : "Tres leches".
Há... há sobremesa?
- Il y a un dessert?
Sobremesa?
Un dessert?
Para quê acabar com o preconceito machista se as pessoas se deixam transformar em objectos ou como um buffet de sobremesas?
A quoi bon briser les barrières sexistes, si c'est juste pour être considérée comme un dessert dans un buffet?
Deus criou o pudim e a seguir descansou.
Dieu a créé la crème dessert, puis il s'est reposé.
O que vão as crianças comer amanhã de sobremesa?
Y restera quoi pour le dessert des mômes, demain?
- Já voltamos com a sobremesa. - Obrigada.
- On revient avec le dessert.
Eu e a Syl acabamos a loiça, pomos a sobremesa no forno e vocês escolhem um filme para os miúdos.
Je vais finir la vaisselle avec Syl, et on va mettre le dessert au four. Mettez un film pour les enfants.
Não bebo uma cerveja destas há 17 anos.
Ça fait 17 ans que je n'ai pas mangé ce dessert.
Podes ao menos ficar para a sobremesa?
Ne peux-tu pas au moins rester pour le dessert?
Papá, o idiota do teu tio vem cá esta noite?
Hé, Timmy... prêt pour le dessert?
- Pede uma sobremesa.
- Commandez un dessert.
Ele é que devia ser a sobremesa.
- Je l'aurais voulu en dessert.