English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Destruction

Destruction translate French

2,553 parallel translation
Cá para mim a destruição é uma obra de arte e exige talento significativo.
La destruction est une œuvre d'art et exige le plus grand talent.
Amanhã de manhã, quando atacarmos Kingsbridge, não vos esqueçais que a destruição, meu senhor,
Demain matin, en attaquant Kingsbridge, la destruction, n'oubliez pas
2005, destruição de carros da Companhia.
2005, destruction des WC de l'entreprise
Como explodir um prédio cheio de vampiros se enquadra nisso?
Quel rapport avec la destruction d'un immeuble plein de vampires?
Tornei-a no assento da destruição.
Je l'ai transformée en foyer de la destruction.
Ao juntar mais clones ao conflito, estamos apenas a aumentar a destruição, não a vencer a guerra, e é por isso que devemos votar por esta resolução, para promover mais diplomacia e para trazer um fim a estas mortes e ódio.
Multiplier le nombre de clones ne servira qu'à augmenter la destruction, et non à gagner la guerre! Et c'est pour cette raison que nous devons voter cette résolution. Il faut promouvoir la voie diplomatique et mettre un terme à toutes ces tueries et à ces déferlements de haine.
questões da água, saúde, risco de explosão "casas, destruição da Terra desconfiança'vis - à-vis os especialistas sentido de ter sido abusado, impotência, animais mortos ou doentes, dificuldades na obtenção de informação" sobre a perfuração,
Problèmes d'eau, de santé, risques d'explosion dans les maisons, destruction de la terre, méfiance vis-à-vis des experts, sentiment d'avoir été abusé, sentiment d'impuissance, animaux morts ou malades, difficultés à obtenir des informations sur les forages,
A destruição dos glóbulos vermelhos
Destruction des globules rouges
E, como a destruição das plaquetas ocorre no baço, o cirurgião esperou que, quando o removesse, novas plaquetas se formariam, e o sangue voltasse a coagular.
Et parce que la destruction des plaquettes se produit dans la rate, le chirurgien a espéré qu'une fois retirée, de nouvelles plaquettes se formeraient. Et son sang recommencerait à coaguler.
É o que isto é, um Padrão de Destruição.
Voilà ce que c'est. Un schéma de destruction... de tous les enfants traumatisés.
Este vale ficará protegido da destruição do Guardião.
Cette vallée sera protégée de la destruction du Gardien.
Com o tempo, após ter terminado a destruição, tu e a Madre Confessora deixarão o nosso vale e começarão um mundo novo.
A temps, lorsque la destruction sera achevée, la Mère Inquisitrice et vous quitterez notre vallée et commencerez un tout nouveau monde.
Não posso causar a sua destruição, tal como não posso trair o meu país.
Causer sa destruction reviendrait à trahir mon pays.
E foi a tentativa deles de penetrar no nosso mundo que criou o padrão de destruição com o qual lutamos diariamente.
Ce sont leurs tentatives pour entrer dans notre monde qui ont créé la destruction que l'on affronte.
Tentarei detê-lo.
J'enclanche l'auto-destruction.
Respeito as vossas tradições e os vossos antepassados, mas não podemos permitir a destruição de uma forma de vida inocente.
Je respecte vos traditions ainsi que vos ancêtres, mais je ne peux autoriser la destruction d'une forme de vie innocente.
Porque lá no fundo, sabias que trarias morte e destruição!
Parce qu'au fond de toi, tu sais que tu apportes la mort et la destruction!
Autodestruição em 2 minutos.
Auto-destruction dans 2 minutes.
Autodestruição em 90 segundos.
Auto-destruction dans 90 secondes.
Autodestruição em 60 segundos.
Auto-destruction dans 60 secondes.
- Isso activa a auto-destruição.
( "oublier" ) Ceci active l'auto-destruction.
A Terra está dominada, a destruição da civilização completa.
La Terre est conquise, la destruction de la civilisation, complète.
Não é que a minha relutância em discutir esse tópico deva ser interpretada como prova da culpa do Howard Wolowitz na destruição de propriedade estatal valorizada em milhões de dólares.
Non pas que ma répugnance à parler du sujet puisse être interprétée comme une preuve de la culpabilité d'Howard Wolowitz dans la destruction d'une propriété du gouvernement valant plusieurs millions de dollars.
A destruição da rede de energia e do sistema de transportes da ilha dificultou os esforços de auxílio internacionais, havendo milhares de desaparecidos, muitos dos quais podem ter morrido.
La destruction du réseau électrique et des infrastructures a entravé l'aide internationale tandis que des milliers de personnes sont mortes ou portées disparues.
O "Vácuo" como em "a fonte de toda a criação e destruição".
Le Vacuum est "la source de toute création et de toute destruction."
Um ciclo infindável de criação e destruição.
Un cycle infini de création et de destruction.
E se significar mesmo a destruição de um dos universos ou do outro?
Et si elle implique la destruction d'un des deux univers?
Criação e destruição.
Création et destruction.
Da primeira vez que nos encontrámos, não fazia ideia que serias a mulher que poderia, finalmente, mudar o Chuck Bass.
À la place, j'ai usé de sa douleur pour ma propre auto-destruction. Merci pour l'excuse.
Então essa lista é a chave para destruir as pessoas que me queimaram? Sim.
Cette liste est la clé de la destruction de ceux qui m'ont grillé.
Natalie fica rica a vender a morte, - e temos um sapato com uma escuta.
Natalie devient riche à vendre une arme de destruction massive, et nous avons des mocassin avec un dispositif d'écoute dessus.
Quer dizer, os maus que andamos à caça pararam a destruição global para vir a Miami roubar esse livro.
Ouais. Nos méchants ont donc temporairement mis fin à leur entreprise de destruction globale... pour venir voler ce livre à Miami.
Destruição Mútua Garantida.
- Destruction mutuelle assurée.
a destruição de património, a perda de bens imobiliários, rendimento, empregos...
destruction de patrimoines boursiers et immobiliers, destruction de revenus, d'emplois.
- Sem dúvida! Como lhes chamou Warren Buffett, "armas de destruição maciça".
Warren Buffett parle d'armes de destruction massive.
que se assemelhe a este nível de destruição emocional.
équivalant à ce niveau de destruction émotionnelle.
Destruição mutuamente assegurada.
Assurance de destruction mutuelle.
Destruição de propriedade privada, distúrbio da ordem pública intoxicação pública posse de droga desrespeito ao agente em serviço desrespeito ao agente fora de serviço, exposição indecente roubo, assalto excesso de velocidade rapto, destruição de propriedade da cidade extorção, fuga aos impostos, posse de arma, fraude poluição do ambiente multas de estacionamento por pagar retenção de provas e 39 acusações de homicídios voluntários.
Destruction de biens privés, perturbation à l'ordre publique Ivresse publique... Possession de drogue Manque de respect envers un agent en service Manque de respect envers un agent hors service, attentat à la pudeur Vol qualifié, agression au troisième degré Excès de vitesse enlèvement, destruction de biens civils extorsion de fonds, évasion fiscale, possession d'armes, fraude Pollution de l'environnement Billets de stationnement impayées preuve retenue à la source et 39 accusations d'homicide volontaire.
Queima de arquivo. Deve estar a apagar automaticamente os discos rígidos.
"Destruction des fichiers." Ça doit effacer les disques.
Isso já eu tinha percebido com o portal que usaste para deslocar o avião e implodir o edifício.
Je l'avais deviné, d'après le portail utilisé au transport de l'avion et à la destruction du bâtiment.
Activando o mecanismo de auto-destruição dos foguetes Podemos eliminar esta ameaça imediatamente.
En activant l'auto-destruction, on élimine la menace imminente.
Fargo, os códigos de auto-destruição.
Fargo, les codes d'auto-destruction.
Aqueles mecanismos de auto-destruição são pesados.
- L'auto-destruction, c'est lourd.
Uma chuva de meteoritos iluminou os céus de costa a costa esta semana... após a destruição de um asteróide de kryptonit pelo nosso cavaleiro das trevas.
Cette semaine, une pluie de météores a illuminé le ciel d'un bout à l'autre du pays... Après que Batman ait causé la destruction d'un astéroïde géant constitué de kryptonite.
Duvido que a luta entre os kryptonianos provoque tal destruição.
Je doute que l'affrontement entre deux Kryptoniens puisse causer une telle destruction.
Deu-lhe a felicidade que eu nunca pude dar, mas também a levou ao limite.
Jamais je ne l'ai rendue aussi heureuse. Cela aura aussi causé sa destruction.
Se você cortar dez árvores num dia e não plantar nenhuma num ano iremos de encontro à destruição.
Si vous coupez dix arbres en un jour et pas planter une année Nous allons contre la destruction.
Em vez de lutar contra essas pequenas agentes de destruição,
Plutôt que de lutter contre celles-ci petits agents de destruction,
Se você cortar dez árvores em um dia e não plantar nenhuma em um ano então iremos de encontro à destruição.
Si vous coupez dix arbres en une journée et pas planter toute une année alors nous le ferons contre la destruction.
Depois da destruição do posto da República na lua Rishi, o General Grievous e Asajj Ventress planeam um ataque ao planeta Kamino, o lar das fábricas de clones.
Après la destruction de l'avant-poste sur la lune de Rishi, le général Grievous et Asajj Ventress comptent attaquer la planète Kamino, où sont conçus les clones.
Foi quando o farol caiu.
La destruction du phare.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]