English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Devlin

Devlin translate French

431 parallel translation
Devlin.
- Devlin.
- Devlin, Devlin.
- Devlin. Quoi?
- O quê?
- Devlin.
Eu não sou uma delatora, Mr. Devlin.
Je ne suis pas une moucharde, M. Devlin.
És um homem desprezível, Devlin.
Vous êtes détestable, Devlin.
As pessoas vão rir de ti, o invencível Devlin que se apaixonou por alguém com quem nem sequer vale a pena desperdiçar palavras.
On va rire de vous. L'invincible Devlin amoureux d'une fille qui ne mérite pas un regard.
Pobre Dev, apaixonado por uma tipa que não presta.
Pauvre Devlin, amoureux d'une traînée.
Aliás, o nosso homem, Devlin, trouxe-a para cá no outro dia.
Devlin vient de l'amener ici.
O seu Mr. Devlin contou-lhe a natureza do serviço?
M. Devlin lui a dit la nature du travail?
Darei imediatamente instruções ao Devlin.
Je vais donner des instructions à Devlin.
É T. R. Devlin.
Ici, T.R. Devlin.
O que se passa, Devlin? Qual é o problema?
Que se passe-t-il, Devlin?
- Muito bem, Devlin, é tudo.
Ce sera tout, Devlin. Bien.
- Como Devlin? - Sim.
Sous le nom de Devlin?
Aquele Mr. Devlin que estava contigo?
Ce M. Devlin qui vous accompagne?
Mr. Devlin tem-me atormentado com a sua atenciosidade desde que cheguei.
M. Devlin m'importune depuis mon arrivée.
Alex, o Mr. Devlin não me interessa.
Alex, M. Devlin ne m'intéresse pas.
Lembra-se, Mr. Devlin?
Vous vous souvenez de M. Devlin?
Estava a observar-te a ti e ao teu amigo, Mr.
Je vous observais, vous et M. Devlin.
Devlin. Presumo que tenha sido por isso que me deixaste e à minha mãe.
Vous m'avez abandonné pour un rendez-vous avec lui.
Devlin não significa nada para mim.
M. Devlin n'est rien pour moi.
Talvez me queiras convencer, Alicia, que Mr. Devlin não significa nada para ti?
Pouvez-vous me convaincre que M. Devlin n'est rien pour vous?
Desculpe. Miss Huberman deseja falar com o Capitão Prescott ou Mr.
Mlle Huberman souhaite voir le capitaine Prescott ou M. Devlin.
Acho que nenhum de nós tem dúvidas quanto ao carácter dela, ou tem Devlin?
Personne ne se fait d'illusion sur elle, pas vrai?
Prometo não voltar a quebrar as regras, mas preciso de ser aconselhada e não consegui encontrar Mr. Devlin.
Je ne le ferai plus, mais j'ai besoin d'un conseil et je ne trouvais pas M. Devlin.
O que pensas disto, Devlin?
Qu'en pensez-vous, Devlin?
- O Devlin tem razão.
M. Devlin a raison.
Estou surpreendido por Mr. Devlin vir cá esta noite.
Je suis étonné que M. Devlin vienne ce soir.
- Devlin, prazer em vê-lo. - Boa noite.
M. Devlin, je suis heureux de vous voir.
Ambos convidámos, Mr. Devlin.
Nous étions deux à le faire.
Mr. Devlin. Tão bom.
M. Devlin, vous vous rappelez?
- A divertir-se, Mr. Devlin?
Vous vous amusez, M. Devlin?
O Mr. Devlin está a incomodar-te muito?
M. Devlin ne t'a pas importunée?
Mr. Devlin, vai sair tão cedo?
M. Devlin, vous partez déjà?
Aquela areia que o Devlin trouxe mostra vestígios de urânio.
Le sable ramené par Devlin contient de l'uranium.
Devlin será transferido para Espanha.
M. Devlin a été transféré en Espagne.
Devlin sabe isso? - Sim.
M. Devlin le sait?
Não há muito que fazer no Rio para um tipo tão inteligente como Mr. Devlin.
Il n'y a pas grand-chose à faire ici pour un homme intelligent comme lui.
Entretanto, tenho que informar o Mr. Devlin, como de costume? Sim.
Entre-temps, je continue à faire mon rapport à M. Devlin?
Não se importa de dizer ao Mr. Sebastian que o Mr. Devlin está aqui?
Dites à M. Sebastian que M. Devlin est là.
Se aguardar aqui, Mr. Devlin, vou informar Mr. Sebastian.
Si vous voulez bien attendre, je préviens M. Sebastian.
Devlin deseja vê-lo, senhor.
M. Devlin désire vous voir.
Devlin?
Et vous, M. Devlin?
Devlin ouviu-a a gritar quando esperava por mim.
M. Devlin l'a entendue crier en m'attendant.
- Devlin Warren.
- Devlin Warren.
Querida, este é Devlin Warren, trabalha para o teu papá.
Chérie, je te présente Devlin Warren. Il travaille pour ton papa.
Devlin Warren, se fosses o meu tipo de homem, não deixarias um janota qualquer ficar com a rapariga mais bonita a oeste de Denver sem dar qualquer tipo de luta.
Devlin Warren, si j'étais toi, je ne le laisserais pas partir avec la plus jolie fille du coin - sans lui chercher querelle.
Devlin Warren, sabes que não há nenhum desvio daqui até à vila.
Devlin Warren, tu sais bien qu'il n'y a qu'un chemin qui mène en ville.
O Dev irá recolhê-las mais tarde.
Devlin viendra le reprendre.
Devlin?
M. Devlin?
- Tem carro, Mr Devlin?
- Devant la porte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]