English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Digital

Digital translate French

2,381 parallel translation
Uma digital de médio alcance com uma lente focada no infinito, uma analógica convencional com a lente de 50 mm focada no infinito e uma Polaroid, também focada no infinito.
un appareil numérique standard à objectif fixe, mise au point à l'infini, un appareil analogue conventionnel avec objectif de 50 millimètres et mise au point à l'infini, ainsi qu'un appareil instantané de marque Polaroid, aussi muni d'une mise au point à l'infini.
As tentativas com a câmara digital não produziram resultados positivos.
Les tentatives de monsieur Silver sur l'appareil numérique n'ont donné aucun résultat probant.
Esta merda é digital.
Ça, c'est du numérique.
Um bocado de uma digital, mas acho que...
Une empreinte partielle.
Eu... investiguei aquela digital.
J'ai analysé l'empreinte.
Rapaz, deixaste uma impressão digital.
Écoutez, vous avez laissé une empreinte.
Eles encontraram a impressão digital.
Ils ont trouvé une empreinte.
Encontrámos a impressão digital do Sylvane no local do crime.
On a retrouvé les empreintes de Sylvane. C'est impossible.
Com a era digital e isso?
Digitale ou papier?
Feitiço de localização digital.
Sort digital de localisation.
Nenhuma máquina digital consegue capturar o calor e a textura como os velhos rolos.
Aucun appareil numérique ne peut capturer la chaleur et le grain de la bonne vieille pellicule.
Talvez uma foto digital, mas com o rolo, ainda tenho os negativos.
Peut-être avec une photo digitale, mais avec la bande, j'ai toujours le négatif.
Vou falar com os polícias para descobrir se há alguma digital na arma.
Je m'occupe des flics. On verra s'il y a des empreintes.
Mas desta vez, conseguiram uma digital.
Mais cette fois, ils ont une empreinte.
Olha, pelo que vi por aqui até agora, vais precisar de mais do que qualquer merda digital que vai ficar obsoleta antes de sair da caixa.
Ecoute, d'après ce que j'ai pu voir jusqu'à présent, tu as besoin de plus que des merdes numériques qui deviendront obsolètes avant que tu aies pu les sortir de leur boîte.
É fácil ter acesso a qualquer coisa digital.
- Elles sont partout.
- É de qualidade digital.
C'est du digital.
Pelo menos temos uma impressão digital limpa.
Finalement on aura une empreinte claire.
Esta impressão digital foi tudo o que encontraram.
L'empreinte est tout ce qu'ils ont trouvée.
Ligaram a nossa impressão digital a mais dois homicidios em Phoenix há cinco anos atrás.
Ils ont reliés tes empreintes digitales à deux autres meurtres à Phoenix il y a 5 ans.
A sua impressão digital estava na caixa com o coração da Kathryn.
Vos empreintes étaient sur la boîte contenant le cœur de Kathryn.
Há uma impressão digital no plástico.
Il y a une empreinte sur le plastique.
A sua impressão digital estava no plástico que envolvia a vitima, Sal.
Tes empreintes sont sur le sac plastique qui entourait la victime, Sal...
Não podemos provar que o Sal matou a Lisa, apenas com uma impressão digital num plástico.
Bon, on peut pas prouver que Sal a tué Lisa juste à cause d'une empreinte sur un sac plastique.
Deixou uma impressão digital.
Ils ont laissé une empreinte.
Mas temos uma impressão digital parcial, dos óculos da primeira vítima, Regina Lampert.
Mais on a une empreinte partielle sur les lunettes de la première victime, Regina Lampert.
A impressão digital que a polícia tirou dos seus óculos, lembra-se?
Les empreintes sur vos lunettes, vous vous souvenez?
Talvez consiga uma digital ou ADN nele.
Peut-être tu peux trouver une empreinte, de l'ADN ou quelque chose dessus?
- O Chin disse que o Fong conseguiu, uma digital do laptop que encontrou nas coisas do McGuire.
Chin dit que Fong a trouvé une empreinte sur l'ordinateur que tu as trouvé à la maison de McGuire. Okay.
É um livro de fotos da turma digital.
C'est une sorte de Yearbook digital.
A digital encontrada no camião é do motorista, Lee Dolan.
Lee Dolan.
Nem uma única mancha ou impressão digital.
Pas la moindre trace d'empreinte.
Havia uma impressão digital parcial na base do copo do Brandt... que pensávamos que pertencia à equipa de empregados.
Il y avait une empreinte partielle sur la base du verre de Brandt et nous pensions qu'elle appartenait à un serveur.
E não havia nenhuma digital identificável na flecha, também.
Et il n'y avait pas d'empreintes identifiables sur la flèche non plus. - Eh bien, est-ce que c'est une sorte de fabrication spéciale?
É difícil deixar uma digital inteira durante uma discussão assim, especialmente pele na pele.
Tu sais, c'est difficile de laisser une empreinte entière durant ce genre de dispute, surtout peau contre peau. C'est vrai.
Pode ser uma digital inteira com um tipo de vazio.
Ça pourrait être une empreinte avec un genre de vide.
Os forenses têm uma impressão digital que coincide com a última vítima.
Les empreintes de la dernière victime ont une correspondance.
Também consegui uma impressão digital que nos dá uma confirmação preliminar que se trata de Travis Marshall.
J'ai été capable de relever une empreinte qui nous confirmerait apparemment qu'il s'agit de Travis Marshall.
É quase uma impressão digital.
C'est pratiquement une empreinte.
A Daisy disse que os ossos estavam tão fragmentados que poderiam ser preciso dias para reuni-los manualmente. Como tal, fiz uma reconstrução digital.
Selon Daisy, les os sont si abîmés qu'il faudra des jours pour les assembler, j'ai fait une reconstruction digitale.
Alguma digital?
- Des empreintes?
Lei de Direitos de Autor. É uma maneira, no caso de que possuas conteúdo, poderem ir até sites de vídeos, e retirar os conteúdos se alguém colocá-los ilegalmente.
( Digital Millenium Copyright Act ) en vertu duquel le propriétaire d'une vidéo peut aller sur des sites de vidéos et retirer celle qui lui appartient si elle a été mise en ligne illégalement.
Nenhuma impressão digital que não seja das pessoas da família, e nenhum sinal da arma do crime.
Aucune empreinte dans la maison appartenant à qui que ce soit d'extérieur à la famille et aucun signe de l'arme du crime.
Identificamos uma impressão digital parcial no cabo da faca.
On a trouvé une empreinte partielle sur le manche du couteau.
- Consegui uma digital.
J'ai une empreinte
Usei o processo com reagente para conseguir uma digital utilizável. O resultado foi este rapaz :
J'ai utilisé un processus avec une petit particule détergente pour obtenir une empreinte exploitable.
E precisa apenas de uma digital para activar a rede.
Il suffit d'une empreinte.
Tu precisas duma camera digital?
Tu veux une caméra?
A ATT cometeu um erro fatal ao conceber a rede telefónica original, a rede telefónica digital, que foi porem a transmissão de sinais entre computadores na mesma banda que a nossa voz, ou seja, se conseguíssemos fazer esses sinais,
Réseau de téléphone numérique.
Tudo digital. Sem ajustes.
Et c'était tout numérique, sans ajustement, et, euh...
Maravilhas da tecnologia digital. - Pode me dar as gravações?
Acceptez-vous d'être enregistré?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]