Translate.vc / Portuguese → French / Dip
Dip translate French
47 parallel translation
Somos um só como dip a dip da dip doo wop a doobee doo
On est uniques comme dip a dip da dip doo wop a doobee doo
Sha-na-na-na-na-na-na-na Yippity dip de doom
Sha-na-na-na-na-na-na-na Yip-pi-ty dip de doom
Sha-na-na-na-na-na-na-na Yippity dip de doom
Sha-na-na-na-na-na-na-na Yip-pi-ty dip de doom A wop ba-ba lu-mop
Tal como irmãos sha na na na yippity dip de doom
Comme avec mon frère sha na na na yippity dip de doom
E há a difteria-tétano, que eles dizem dip-tet.
Et il y a le vaccin tétanos-diphtérie, le Td.
Precisam de actualizações da dip-tet, senão apanham trismo e visão nocturna.
Sans ça, ils ont des problèmes de mâchoire et de vision nocturne.
- Mesmo que não, tem de ter a dip-tet.
- De toute façon, il doit faire son Td.
Tem de ter a dip-tet.
Il doit faire son Td, chéri.
Vai apanhar a dip-tet?
Il doit faire quoi, son Td?
Terebintina, acetona, benzina, Ele chama-lhe "O Banho ( The Dip )".
Térébenthine, acétone, benzène. Il appelle ça la trempette.
Onde voce fez sua escola, Dip Shit Tech?
Tu as appris à arbitrer à l'école des connards?
Terá de ser chips ou dip ou pretz...
Il faut que ce soit des chips, du dip ou des pretz.
É como o Taggly Dip, mas com dado.
C'est comme le Taggly Dip, mais avec des dés.
- DIP?
- Salpingite?
Indícios de cerveja morta e... queijo. Mas não me cheira a cianeto.
Un soupçon de bière éventée, dip au fromage... mais pas de cyanure.
- Houve uma queda na frequência.
- Ray, elle fait des dip plateaux.
Estou actualizado na coisa... dip... estrangeira.
Je suis calé en dip... machin.
Ginecologia tem uma cama, mas só aceitam o DIP daqui a 2 horas.
La Gynéco a un lit, mais ils ne peuvent la prendre que dans 2 h.
# Did you skinny-dip? #
Did you skinny-dip?
Tens de aceder os comutadores DIP para abrires a caixa e parares o detonador.
L'interrupteur multiple dessous te permettra d'ouvrir le boît ier pour arrêter manuellement le détonateur.
Exactamente, Dip Van Winkle, a roulotte ainda está de lado desde que lhe acertaste, portanto agora vivemos no Crab Shack.
C'est véridique, la caravane n'a pas bougé depuis votre coup d'éclat, alors on vit au Crab Shack...
Devias experimentar o patê.
- Tu devrais essayer le crabe dip.
Frank, não penses que fiquei psicótico como tu.
Frank, je ne veux pas de double dip dans votre sauce folle.
" A economia americana sofreu uma trágica mudança ao ver que a colheita de abóboras deste ano ficou à mercê
Dip, dip, dip, dip. Les affaires américaines ont prient une tournure tragique ainsi que la culture de potiron a été en proie à une invasion plutôt inattendue de vers gris des marais salés ".
Peter, são 4 da manhã!
Dip, dip, dip, dip. Peter, il est 4 heure du matin.
Vi 8 casos de infeções na glândula de Skene, gonorreia, uma epidemia de DIP, doença inflamatória pélvica.
J'ai vu huit cas de skénite... gonorrhée.. une épidémie de I.P. d'inflamation du pelvis.
Isso é tudo DIP?
Christ, ce sont des P.I.D?
Little Dip entende que a única coisa entre ele e a cadeia sou eu.
Little Dip comprend que je suis la seule chose entre lui et la prison. Essentiellement c'est juste à propos de respect.
Desacelera, Little Dip.
Ralentis ton Little Dip.
É tudo natural, esse volume. Sabes? Faz as miúdas ficarem doidinhas pelo Little Dip.
vous savez ce que je dis ça rend les filles fofolles de Little Dip.
- Foca-te, Little Dip. Os Cotolos estão a trabalhar com a Al-Qaeda.
Cotolos travaillent avec al-Qaïda.
Mandaram a cabeça de um homem para a família, numa caixa.
Ils ont envoyé la tête d'un pote à sa famille dans une boîte-cadeau. Aw. Est-ce que ça t'effraie, Little Dip?
- Isso assusta-te, Little Dip?
ça semble effrayant.
Quando avisamos o Little Dip que tinhas sido solto sabíamos que era um questão de tempo até te encontrarem.
eh bien, une fois que nous avons dit à notre homme Little Dip où vous seriez relâché, on savait qu'ils mettraient très peu de temps à vous trouver.
São pães recheados.
Ils s'appellent Dip'Ems.
"Quem pode pegar no amanhã," "mergulhá-lo num sonho?"
" Who can take tomorrow, dip it in a dream?
Nunca pensei que um tipo como tu tinha vergonha de nadar nu.
- Jamais pensé un gars comme vous serait timide d'un petit Skinny Dip.
Claro. Levo o meu "bean dip".
- Oui, j'apporterai la sauce.
E todo aquele jazz Ouço aquele Pai Dip
Et mieux que ça Il paraît que le père Dip...
Dip a dip da dip doo wop a doobee doo
Dip da-dip da-dip Dou-wop da dou-bi dou
E todas essas coisas
Et tout ce jazz J'ai entendu que Father Dip
- Patê?
- Ouais, du crab dip?
Ei, Little Dip.
Yo, Little Dip.
- Doidinhas?
Concentre-toi, Little Dip.
Para isso é preciso ter "bolas", Little Dip, e não sei se as tens.
Il faut avoir des grosses cojones, Little Dip, je ne sais pas si c'est pour toi.