English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Dispatch

Dispatch translate French

98 parallel translation
Zenith Times-DisPatch?
La Dépêche de Zenith?
- Vamos ver o editor do Times-DisPatch
- Oui, à la Dépêche de Zenith.
Chamo-me Donald Woods, editor do Daily Dispatch da África do Sul.
Je suis Donald Woods, rédacteur en chef du Daily Dispatch en Afrique du Sud.
Uma agência australiana noticiou que o editor banido do Daily Dispatch, Donald Woods, fugiu para o Lesoto a nado, de noite, atravessando o rio Telle.
Selon un journaliste australien, le rédacteur en chef du Daily Dispatch, Donald Woods, aurait regagné le Lesotho à la nage en traversant la rivière Telle en crue.
Vou ler algo que tiramos do arquivo. É do Despacho Peoria.
J'aimerais vous lire un article paru... dans le Peoria Dispatch.
Estas palavras foram escritas por Frederick Beaman... o diretor do Despacho de Peoria.
Ces mots ont été écrits par Frederick Beaman... l'éditeur du Peoria Dispatch.
Está bem. Tenho uma amiga que trabalha no "Seattle Post Dispatch".
J'ai une amie au Seattle Post-Dispatch.
Bem, o Orange County Dispatch elegeu-o entre os dez homens mais sexys do ano.
Eh bien, le Orange County Dispatch vous a élu l'un des 10 hommes les plus sexy de l'année.
Aqui é o nervo central da Jam Pony, nossa secretária de despacho.
Ici, c'est le coeur de Jam Pony, notre poste de dispatch.
- A citação da Pam no Post-Dispatch. - Sim.
Cette déclaration de Pam dans la presse.
A Sarah está lá?
- 10-4, dispatch à toutes les unités. - Sarah est à l'intérieur?
Michelle Carey, Post-Dispatch.
Désolée. Michelle Carey du Post-Dispatch
Olá, fala a Michelle Carey do Post-Dispatch.
Salut, c'est Tru, laissez-moi un message Bonjour, Michelle Carey du Post-Dispatch
- Quem quer saber?
- Michelle Carey, du Post-Dispatch
Michelle Carey, Post-Dispatch. Ah, claro!
Ah ouais, Tru m'a parlé de vous.
Michelle Carey, Post-Dispatch. Desculpe.
Michelle Carey du Post-Dispatch.
- Transporte 1121, aqui Central.
- Transport 1121, this is Dispatch.
Darryl Brown, Broxton Dispatch.
Qu'est-ce que nous ferons? ferme là.
Central. Fala o Blankenship.
Dispatch. ici Blankenship.
Lloyd Blankenship do The Dispatch está ao telefone.
Lloyd Blankenship du Dispatch au téléphone.
O Monitor e o Post-Dispatch criticam o debate do Herald.
Le Monitor et le Post-Dispatch vont écrire un édito en notre faveur.
O Post-Dispatch diz "uma subversão da democracia".
Le Post-Dispatch le qualifie de "subversion de la démocratie".
O Post-Dispatch chamou à Semana da Educação, "Semana Maçadora."
Le Post-Dispatch dit que la semaine sur l'éducation est ennuyeuse.
- Ouvi a Central.
J'ai entendu le Dispatch.
Da "Gazeta Colonial" : " O debate de ontem só veio reforçar a ideia...
Selon le "Colonial Dispatch", " Le débat a montré
Central, o suspeito apanhou um táxi na Rua 56 com a Normandy.
Dispatch, le suspect a percuté un taxi au coin de la 56e et Normandy.
Ernie Salvatore, do Herald-Dispatch.
Ernie Salvatore'dï... Herald Dispatch.
01 : 54 e 21 segundos, o controlo responde.
54 et 21 secondes, le dispatch répond.
Central a todas as unidades.
10-5. Dispatch à toutes les unités.
Quer ele seja um funcionário do arquivo, um oficial de despachos,
Qu'il soit aux archives, au dispatch,
Não li algo sobre si na "National Dispatch"?
Je crois avoir lu à votre sujet dans La Dépêche nationale.
O patrão tirou-me do meu tempo de recreio para esta sua pequena visita.
Le dispatch a réduit mon temps de promenade pour une petite visite avec vous.
Central, tenho um código 44.
Dispatch, j'ai un code 44.
Central, faça entrar a Intervenção, no 144 da 10ª street.
Dispatch, le SWAT entre, au 144 Tenth Street.
Esta é para o "The New York Dispatch".
Là, c'est pour le New York Dispatch.
Paul Crawford. Jornal São Francisco Dispatch.
Paul Crawford du San Francisco Dispatch.
Olaf Orskin, do Kelker Crier Dispatch.
Olaf Orskin, du Crieur de Rue de Kelker.
10868, código seis.
DISPATCH :
Christine Hill, enviada do Florida Journal.
Christine Hill, Miami Journal Dispatch.
John Hannigan. O crítico de teatro do "São Francisco Dispatch".
Le critique de théâtre du San Francisco Dispatch.
Central, 316 a chegar à casa da chamada para emergência.
Dispatch, ici la voiture 316. Je réponds à un appel d'urgence.
A expedição até aqui até parece uma novela.
Le dispatch parlait d'une télénovela, ici.
- Ordens de comando.
- Quoi? - Ordre du dispatch.
U-3, chamada do comando.
U-3, appelle le dispatch.
A Central disse que já estava morta.
Le dispatch a dit qu'elle était morte.
Daqui Estação Central Fuller.
Ici le dispatch. Vous me recevez?
- Que tal? 1206, aqui é o controle de tráfego.
ici le dispatch.
1206 para controle.
1206 à dispatch.
1206 para controle. Escuto.
1206 à dispatch.
Controle, daqui 1206.
Dispatch.
Nós já nos encontramos antes?
Ici, c'est le coeur de Jam Pony, notre poste de dispatch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]