English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Dod

Dod translate French

246 parallel translation
Ficheiros de pensões do DOD indicam a presente morada :
Le ministère de la Défense indique l'adresse suivante :
Não acho. - Talvez na CIA, NSA, DOD?
CIA, Sécurité Nationale.
Padrões D.O.D..
Standards DOD.
Anthony Dod Mantle, tu eras um pecador e mereces ir para o Inferno.
Anthony Dodmantle, tu as péché... et tu mérites ta place en enfer.
Ligou-se através do satélite DOD.
Il s'est branché sur un satellite Dod.
Estamos a usar um satélite DOD de reconhecimento para a seguir.
On utilise une reconnaissance satellitaire pour le suivre.
- Fomos informados pelo DoD que, antes do acidente do agente Mulder, terá sido contactada por um empregado deles.
- La Défense nous a informés qu'avant l'accident de Mulder, l'un de ses employés vous a contactée.
- O DoD vai detê-lo para interrogação.
- L'état-major désire vous interroger.
Isto está a ser dirigido pelo DoD?
Ces ordres viennent de la Défense?
Isto é mais algum trabalhinho sujo que faz para o DoD?
Ça fait partie de votre sale boulot pour la Défense?
Vou responder à questão depois de nomear o responsável pela agente Scully, o homem que ordenou que o meu apartamento fosse vigiado pelo DoD, que eu quero ver perseguido pelos seus crimes, e que está sentado nesta sala.
Je répondrai après avoir nommé le responsable de l'état de Scully! Celui-là même qui a fait surveiller mon appartement! Un homme qui doit payer pour ses crimes et qui se trouve dans cette pièce!
Quer que acreditemos que o DoD quer matar-nos?
Vous dites que la Défense veut vous tuer?
- O DoD não tem satélites desses.
- La Défense n'a pas de tels satellites.
O sistema está preparado para a prova do DOD antes do previsto.
Le système est prêt pour Ies tests du ministère, on est en avance.
Que vem listada como "veículo do DoD".
Sa voiture appartient au ministère de la Défense.
Aqui estão os registros de DOD dele.
J'ai son dossier à la Défense.
Há pessoas, dentro e fora do Pentágono, que questionam se as classificações de C-4 não são uma manobra do DOD para ajudar os aliados republicanos a garantir mais dinheiro para a Defesa.
Il y a aussi certaines personnes qui se demandent... si le C-4 n'est pas une manoeuvre politique du ministère de la Défense... pour augmenter le budget en comptant sur l'appui des républicains. Bien.
Temo-nos reunido com várias equipas do DOD, do NSC, da Câmara e do Senado.
On a eu plusieurs réunions avec l'état-major... Le ministère de la défense... et les commissions du Sénat.
Quer que vá buscar o ficheiro do assédio sexual ao DOD?
Si on parlait du harcèlement sexuel à la Défense?
Se o Presidente quisesse mesmo mudar isso, não o punha aqui comigo e com mais dois funcionários do DOD.
Si le Président voulait s'y attaquer sérieusement... il ne vous enverrait pas à sa place... avec 2 jeunes fonctionnaires.
Aqui estão os registros de DOD dele.
- Je suis pas obsédé.
Eu chamo-me DeSalvo. DOD.
Je travaille pour la Défense.
Esse pedido ainda não tem luz verde, mas a DOD autoriza o interrogatório.
Non. La demande suit son cours. Mais vous pouvez l'interroger.
Se eles fizerem a troca, será como admitir que ele esta vivo, que o DOD escondeu ele aqui, e que além disso deixou ele escapar.
Faire un échange, c'est avouer qu'il est vivant, que la Défense le gardait prisonnier en secret, et qu'il s'est enfui.
- Qual a resposta do DOD?
- Que fait la Défense?
Do ponto de vista do secretário, isso esta atando as mãos do DOD.
Pour le ministre, cela revient à empêcher le ministère de la Défense d'agir.
Porque o DOD me ofereceu mais dinheiro.
Le ministère de la Défense m'a proposé plus d'argent.
Até agora, o DOD, o Pentágono e a UAT não recomendaram usar o nível de alerta, mas estão a discutir se devíamos permanecer em Los Angeles.
La Défense, le Pentagone et la CTU ont juste augmenté le niveau d'alerte, mais ils se demandent si on doit rester à Los Angeles.
Vou precisar de escutas em todas as redes do governo. NSA, DOD, FBI, CIA. Eu vou precisar de um telefone vermelho directo ao Presidente.
J'ai besoin d'un accès à tous les réseaux gouvernementaux, NSA, DOD, FBI, CIA.
Ele provavelmente apagou tudo do disco rígido, e o programa para apagar que eu instalei ultrapassa os limites impostos pelo Departamento de Defesa porque eu pensava que estava a trabalhar para o governo.
Il a probablement effacé tous les fichiers de son disque avant de partir et le prog. de suppression que j'ai installé surpassait les normes du DOD parce que je pensais travailler pour le gouvernement!
A instalação está protegida por duas duzias de pessoal DOD.
Le bâtiment est protégé par 2 douzaines de soldats.
" em que a Casa Branca não dá ao DOD mais 10 mil milhões, por isso, têm de ir ao Congresso.
"... refusant à la Défense une rallonge de 10 milliards, ils devront s'adresser au Congrès.
Não sabes que a Casa Branca rejeitou 10 mil milhões ao DOD.
Tu ne savais rien des 10 milliards refusés à la Défense.
Tenho de os compensar pelo exclusivo sobre a DOD Approps que demos ao The Times.
J'ai accordé au Times l'exclusivité sur la loi de finance de la Défense.
Preciso de uns ficheiros DOD. Preciso de autorização do Chappelle.
Il me faut l'autorisation de Chappelle pour accéder aux fichiers de la Défense.
Então para explorar isto, a DoD desenvolveu uma rede de satélite experimental capaz de encefalografia remota.
Pour exploiter ça, le Département de la Défense a développé un réseau de satellite expérimental capable d'encéphalographie à distance.
Acabei de falar com o meu contacto na DoD. Ele fez up-link das leituras EEG para a rede de satélite da defesa.
Je viens de parler à mon contact du Département de la Défense, il a uploadé les encéphalogrammes au réseau de satellites.
O DoD não se mexia. Porque não fizeste pressão suficiente.
- Il fallait être plus convaincant.
De forma a reduzir o dinheiro distribuído, o DOD emite cartões de crédito.
Pour réduire les dépenses de cash, la D.O.D. Émet des cartes de crédit.
O DOD está a levar o seu tempo a chegar cá.
Les démineurs prennent leur temps pour venir ici.
Pedi ao DOD que enviasse uma imagem satélite da fundição Ashton.
J'ai demandé une photo satellite de la fonderie d'Ashton.
Todas as requisições passam pelo departamento dele, pela Defesa.
Tout passe par son département, le DOD.
Dinky-Dod. É chanfrado de todo!
Il est complètement dingue.
De nada, Mr. Dinky-Dod.
De rien, M. Dinkydau.
Se foi uma tentativa de suicídio, ou alguma discussão com a sua mulher Dod.
Etait-ce une tentative de suicide? Il avait une relation houleuse avec sa femme Dot, qui se produisait avec...
O DOD queixou-se que alguém estava a usar a frequência.
La Défense s'est plainte d'une connexion pirate.
Chloe, porque é que está ligada a um satélite activo do DOD?
Chloe, pourquoi êtes-vous connectée à un satellite de la Défense?
O DOD quer saber o ponto da situação.
La Défense veut connaître notre situation.
Tenho imagens dispersas do terreno obtidas do satélite do DOD.
Les images satellite indiquent des flashs au sol.
- O que é? Um satélite do DoD.
Un satellite du ministère de la Défense.
- Diz que trabalha para a DOD, certo?
Vous êtes de la Défense? - Et?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]