English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Dollhouse

Dollhouse translate French

123 parallel translation
Agente Ballard, foi designado para o caso chamado Dollhouse 14 meses atrás.
Agent Ballard, vous avez été affecté à l'affaire Dollhouse il y a plus de 14 mois.
- acha que Dollhouse existe mesmo?
- croyez-vous que Dollhouse existe?
Dollhouse.
Dollhouse.
- Dollhouse.
- Dollhouse.
Seu cérebro está um pouco...
Votre cervelle est... D'accord, dollhouse.
Tudo bem, Dollhouse.
Dollhouse de merde.
Dollhouse.
Dollhouse, dollhouse, dollhouse.
Descubra quem está ligado à Dollhouse, deixo os Borodin em paz e nunca mais me verá.
Découvre qui est lié à Dollhouse, les Borodin n'auront pas d'ennuis, et tu ne me reverras pas.
Por que não nos mostra como isso leva até a Dollhouse?
Pourquoi ne pas nous dire comment ça mène à la Maison de poupées?
Ele é rico, respeitável, mas talvez tenha um lado excêntrico que não quer que vejam, então vai à famosa Dollhouse e contrata uma moça bonita para cuidar de suas necessidades e depois esquecer de tudo.
Il est riche et respectable, mais il a peut-être un côté pervers qu'il veut cacher. Il va donc à la fameuse Maison de poupées et se prend une jolie femme pour satisfaire ses besoins et ensuite tout oublier.
A Dollhouse manda uma de suas beldades sem memória para derrotar uma quadrilha de sequestro?
La Maison envoie une beauté au cerveau lavé pour tuer des kidnappeurs?
Bem-vindo à Dollhouse, Sr. Langton.
Bienvenue à la Maison de poupées, M. Langton.
Dollhouse. Comece a pular.
Une Maison de poupées.
Não, não. Já lhe disse, não conheço a Dollhouse.
Je te l'ai dit, je n'en connais aucune.
Mencionei a palavra "Dollhouse" por aí e meu pessoal me olhou como se eu fosse turista.
Quand j'ai parlé de "Dollhouse", j'ai eu l'air d'un touriste aux yeux de mes gars.
Não acho que exista uma Dollhouse.
Selon moi, la Dollhouse n'existe pas.
- O que sabe sobre a Dollhouse?
- Que sais-tu sur la Dollhouse?
Depoimentos - Caso Indicado - Entrevistas da DOLLHOUSE
Témoignages - Interviews au sujet de DOLLHOUSE
Quando você ouve a palavra "Dollhouse", provavelmente pensa em meninas brincando de casinha.
Quand vous entendez parler de poupées, vous pensez probablement à de petites filles jouant ensemble.
Surgindo pela primeira vez no final dos anos 80, a Dollhouse é uma das lendas urbanas mais duradouras de LA.
Probablement apparue à la fin des années 80, la maison de poupée est une légende urbaine qui persiste à Los Angeles.
Mas o mais interessante sobre essa lenda urbana é a ampla gama de reações encontradas nos cidadãos comuns de LA à simples ideia de uma Dollhouse.
Mais ce qui est intéressant dans cette légende, c'est le grand nombre de réactions qu'elle crée chez les citoyens normaux lorsqu'on en suggère l'existence.
A existência de uma força-tarefa do fbi para investigar a Dollhouse foi veementemente negada.
Les rumeurs d'enquêtes du F.B.l. au sujet de la maison de poupée ont été démenties.
E ainda acha que ele contratou a Dollhouse para recuperá-la.
Tu crois toujours qu'il a embauché Dollhouse pour la retrouver.
E Joel Mynor está na sua lista de potenciais clientes da Dollhouse.
Et Joël Mynor est sur ta liste de clients potentiels de Dollhouse.
Quem quer que ela seja, a Dollhouse a enterrou.
Peu importe où elle est, Dollhouse l'a enterrée.
Me fale sobre a Dollhouse.
Parlez-moi des poupées.
Está liderando essa força-tarefa do fbi para desmascarar a Dollhouse e está trabalhando duro, indo atrás de pistas, quebrando crânios, mas é só trabalho.
Vous êtes à la tête de cette enquête pour démasquer Dollhouse et vous travaillez fort, vous suivez des pistes, vous tabassez quelques personnes, mais vous faites juste votre travail.
A Dollhouse é real.
Dollhouse existe.
Eu tenho que acabar com a Dollhouse.
Je dois détruire Dollhouse.
- A Dollhouse comercia a fantasia.
- Dollhouse travaille avec les fantasmes.
Mas você precisa deixar a Dollhouse vencer.
Mais vous devez laisser Dollhouse gagner.
A Dollhouse o encontrou em algum lugar.
Dollhouse l'a bien trouvé quelque part.
Para a Dollhouse, eu não sou mais uma ameaça.
Selon Dollhouse, je ne suis plus une menace.
Eu a segui até a Rua Flower, 23, a Dollhouse.
Je l'ai suivie jusqu'au 23, rue Flower, l'emplacement de Dollhouse.
- Me conte da Dollhouse.
- Parle-moi de Dollhouse.
Você construiu a Dollhouse.
Tu as construit Dollhouse.
Eu sou o único que sabe como achar a Dollhouse, e você é o único que sabe como entrar nela.
Je suis le seul à savoir où se trouve Dollhouse, et tu es le seul à savoir comment y entrer.
É o quartel-general da Dollhouse?
C'est le siège de Dollhouse?
Achou mesmo que poderia entrar na Dollhouse quando todos sabem que ela não existe?
Croyiez-vous vraiment pouvoir entrer dans Dollhouse alors que tout le monde sait qu'elle n'existe même pas?
Ele ajudou a construir a Dollhouse.
Il a participé à la construction de Dollhouse.
A Srta. DeWitt está mantendo a Dollhouse inativa, depois que Dominic...
Mme DeWitt garde généralement Dollhouse au repos depuis que Dominic...
Quando eu o conheci, parei de ser habitué da Dollhouse.
Quand je l'ai connu, j'ai cessé d'être une cliente régulière de Dollhouse.
Você não fala mais sobre a Dollhouse.
Tu ne parles plus beaucoup de Dollhouse.
A Dollhouse.
Dollhouse.
Por mais clientes da Dollhouse?
A la recherche de clients de Dollhouse?
- Dentro da Dollhouse.
- A l'intérieur de Dollhouse.
A Dollhouse colocou grampos de vídeo e áudio.
Le Dollhouse l'a mis sur écoute, vidéo et audio.
Eu vou ficar aqui, onde estou a salvo da Dollhouse.
Je vais rester ici, où je suis protégée contre Dollhouse.
A Dollhouse é bem maior do que eu imaginei.
Dollhouse est beaucoup plus gros que je ne l'aurais cru.
Acho que a Dollhouse está no subterrâneo.
Je crois que Dollhouse est souterrain.
Tenho uma mensagem para você de dentro da Dollhouse.
J'ai un message pour vous de l'intérieur de Dollhouse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]