Translate.vc / Portuguese → French / Dominique
Dominique translate French
275 parallel translation
"Eu me curvo em reverência a vós, Dominicano!"
"Dominique, je me prosterne devant vous."
Bom dia, pode informar-me como acho a Igreja de St.
Bonjour. Pouvez-vous me dire où se trouve l'église Sainte Dominique?
Busco a Igreja de St. Dominic. Por que?
- Je cherche l'église Sainte Dominique.
Vai à Igreja de St. Dominic duas vezes ao dia.
A Sainte Dominique, elle va à l'église deux fois par jour.
Padre, St. Dominic está um quarteirão mais acima e logo à esquerda.
Mon Père, pour Sainte Dominique, continuez la rue et prenez à gauche.
- Continua procurando St. Dominic?
- Vous cherchez toujours Ste Dominique?
Não posso responder por você,... mas em St. Dominic temos pouco tempo para jogos de golf e similares.
Je ne peux pas répondre pour vous, mais à Ste Dominique, on a peu de temps pour le golf et autres loisirs.
Todos sabem que St. Dominic está mal.
Tout le monde sait que Ste Dominique va mal.
Quando falei com o bispo combinamos que o Padre... Fitzgibbon seguiria aqui como o pároco, e que eu tentaria... fortalecer St. Dominic sem ferir seus sentimentos.
Quand j'ai parlé avec l'évêque, nous nous sommes mis d'accord pour que père Fitzgibbon reste comme pasteur, et que j'essaie de redresser Ste Dominique sans le brusquer.
Aposto que você é o novo assistente,... o que livrará St. Dominic de seus problemas?
Vous devez être le nouvel assistant,... celui qui va remettre Ste Dominique sur pied.
Knickerbocker não é uma instituição beneficente... como St. A Cia. Dominic.
La Knickerbocker Savings and Loan Company n'est pas une oeuvre de charité... comme Sainte Dominique.
- St. Dominic a garantirá.
- Sainte Dominique se porte garante.
- St. Dominic?
- Sainte Dominique?
Dominic está em pior situação que a Sra. Quimp.
Ste Dominique est encore plus endettée que Mme Quimp.
Dominic não pode pagá-lo.
- Sainte Dominique ne le peut pas.
Dominic necessita de um coro e quero começar um.
Sainte Dominique a besoin d'une chorale et je veux en démarrer une.
Depois de uma pequena conversa, me felicitou... pelos 45 anos em St. Dominic.
après une petite discussion, il m'a félicité... sur mes 45 années à Sainte Dominique.
"Quero que ponha o jovem Padre O'Malley... a cargo de St. Dominic."
Je veux que le jeune père O'Malley... soit responsable de Sainte Dominique.
Dominic, a umas dez quadras daqui.
Je suis à Sainte Dominique, a une dizaine de pâtés de maison.
Dominic, Padre O'Malley.
- à Ste Dominique, par le père O'Malley.
Caras, se forem a St.
Venez donc à Sainte Dominique...
Todos sabem o que sinto por St. Dominic.
Vous savez tous ce que je ressens pour Sainte Dominique.
Creio que St. Dominic poderá se levantar de novo.
J'ai le sentiment que Ste Dominique va se relever.
- Que será de St. Dominic?
- Ste Dominique.
Não poderão aproximar-se das águas territoriais... de Santa Lúcia ou de Dominica.
N'approchez pas des eaux territoriales, de Ste Lucie ou de la Dominique!
A Dominique disse-me.
Dominique me l'a dit.
A Dominique não se deve importar de fazer mais uma cama durante uns dias.
Dominique voudra bien s'occuper d'un autre lit pendant quelques jours.
Bem, a Dominique antecipou-se.
On dirait qu'elle nous a devancés.
Dominique, tens duas pessoas esfomeadas para tratar.
Dominique, vous avez deux personnes affamées devant vous.
Eu atendo, Dominique.
Je prends, Dominique.
Dominique, por favor! Deixa-me em paz.
Je vous en prie, Dominique, laissez-moi.
É demasiado tarde, Dominique.
Il est trop tard.
Se não fosse o Dominique, nunca terias descoberto essa cabra.
Si ce n'était de Dominique, les chèvres auraient pu passer inaperçues.
Encontrado num bar na esquina da rua de Saint-Dominique. Levava uma arma.
"de la rue Saint-Dominiquea Porteur d'un 7,65."
Sim, da Dominica.
Oui. La Dominique.
É a menina Dominique, pode subir?
Mlle Dominique vous demande, je lui dis de monter?
Cal, esqueceu como amarrar a Dominique?
Cal, je ne sais plus faire un noeud de longe.
São Domingo : 2.712 $
Saint Dominique : 2 712 dollars.
Dominique Dupont.
Dominique Dupont.
Não a Dominique que passa a noite toda fora.
Pas Dominique... qui passe ses nuits dehors.
A Dominique seria esperta.
Dominique, elle, serait dégourdie.
Walter, Pat, Linda, Michael, Evadne, Alice, Dominique e Sasha, é a vossa hora de dormir.
Walter, Pat, Linda, Michael, Evadne, Alice, Dominique et Sasha, au lit.
E eis agora a fabulosa Dominique e as borboletas encantadas!
Et voici maintenant la fabuleuse Dominique et les papillons enchantés!
Isto era o meu tio, Dominic.
Mon oncle Dominique
Dominique, ensine-os a desarmar armadilhas.
Montre-leur comment détruire les pièges.
Dominique, chá para dois, por favor.
Dominique, deux tasses, s'il vous plait.
Vamos perguntar à Irmã Dominique.
On va demander à sœur Dominique.
Parabéns, Dominic.
Mes félicitations, Dominique.
Dominic, o saco.
Dominique, le sac.
Perdeste alguma cabra, Dominique?
Dominique, avez-vous perdu une chèvre?
Chame-me Dominique.
Appelle-moi Dominique.