English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Done

Done translate French

130 parallel translation
How could I have done that? Como posso ter feito isso?
Mais comment?
Não comecem a andar armados.
Done ne commencez pas é porter des armes.
Done by ( c ) dCd / January 2014
Done by ( c ) dcd / January 2014
Fiz um favor ao país.
l've done the country a favour.
Perderam a minha morada.
Done a perdu mon adresse.
Onze tratados, um a mais.
"Eleven done one too many."
E diz-me, Onze tratados, um a mais. O que é que quer dizer?
Et dites-moi. "Eleven done one too many." ça veut dire quoi?
Onze tratados, um a mais. O que significa isto?
"Eleven done one too many." Qu'est-ce que ça veut dire?
"Done" é D-one, certo?
Regardez.
I know what you have done.
* I * * know what * * you * * have done *
Os pretos à minha volta são frios O meu coração gelou Construí um império modesto, os bófias não sabem Sou meteorologista, pego na coca E faço-a nevar
Niggas around me so cold Man, my heart done froze l build an empire on the low, the narcs don t know l'm a weatherman, l take that coca leaf And make that snow
E, Brockman... don't go finishing things up there till we're all done on our end.
Et, Brockman... ne t'occupe de rien avant qu'on ait fini de notre côté.
Já decidi e não vou mudar de ideias.
Je me suis fait une raison là dessus, J'ai pas l'intention d'en bouger. I done made up my mind on this, I ain t gonna be moved.
O que está a acontecer?
( In all l've done... ) Qu'est-ce qui ce passe?
Fá-lo baratíssimo!
"Done dirt cheap!"
Negócios obscuros e eles fazem-no baratíssimo
"Dirty deeds and they re done dirt cheap, ow."
Negócios obscuros e eles fazem-no baratíssimo...
"Dirty deeds and they re done dirt cheap..."
So I guess my work here is done.
Je crois que ma mission est terminée.
Thank you for everything you've done for me.
Merci pour tout ce que tu as fait pour moi.
Na verdade, até ajudou a curvar mais devido ao peso da guitarra a fazer pressão para baixo no lado esquerdo fazia-me inclinar daquela forma, por isso estou ainda mais deformado.
He had done bending of pi? his back... à cause du poid de ma guitare sur mon épaule gauche.. What?
Estava demasiado intimidado por qual seria a resposta da multidão se eu fizesse mais coisas pop.
But I was intimidated... by the possible... reaction of the public if I had done the stuff a little'pop.
Tinha ficado com o fardo da filosofia boémia da revolução musical durante tantos anos por viver em Olympia, que comecei a sentir ressentimento.
I had done so? Load philosophy bohemienne musical revolution Having lived in Olympia that I started to prove resentment.
Só pensava em estar numa banda, talvez fazer uma demo, mas para eles porem-na na rádio... era pedir demais nessa altura.
I thought I had a group and that would have done a demo. But my feeling piece on the radio was more than what was wondering.
Estava cansado de viver em Olympia sem nada para fazer.
I was tired of live in Olympia without anything to be done.
Simplesmente chegou a um ponto durante as duas últimas tournés... Não vou outra vez em tourné de forma nenhuma.
I arrived in point in recent two tour I did not know how I would have never done so to make others.
E a primeira coisa que ela fez com as mãos foi fazer a saudação Heavy Metal, assim.
And the first thing that has done with your hands? been the greeting metal with horns waving his arm.
Então é porque a coisa se fez.
But the thing is done.
Tento comer apenas uma, mas não me consigo conter, tenho que comer uma tonelada.
Try to eat just one but it can t be done So l've gotta eat a ton.
Benefícios de sobrevivência.
To Be Done ) Au profit des survivants.
SEM RASTO
FBI Portés Disparus Saison 5 Episode 5 - "The Damage Done"
Dunhaaaam!
Done ham. ( * jambon périmé )
# E todo o dano que possa ter causado, que o tenha causado só a mim!
And all the harm l've ever done Alas, it was to none but me!
# E tudo que eu fiz para conseguir saber
And all l've done for want of wit
Chama-se ARE WE DONE YET?
Le titre, c'est : On a bientôt fini?
"haverá paz quando você terminar"
There'll be peace when you are done
O plano é o seguinte.
Nicely done. Voici le plan, ok?
You're done for!
Vous êtes fait pour!
"Quando a polícia tem trabalho para fazer"
* When constabulary duties to be done to be done *
Depois do tempo de Widdowson, passou por muitas mãos, mas dono atrás de done teve um final infeliz ou sofreu alguma calamidade.
À la mort de Widdowson, elle connut de nombreux propriétaires, lesquels eurent tous une fin tragique, ou ont été victimes de toute sorte de malheurs.
Achas então que o Batman fez de Gotham um sítio melhor?
Allons, allons... Done, se / on toi, Batman a fait du bien a Gotham?
Mas o que acontece quando o disco para E começa a desvanecer Desvanecer
But what happen when the record s done and start to fade away, fade away
Bem feito, Dannie.
Well done, Dannie.
# And then it turned into "Oh, no, what have I done?" #
And then it turned into, "Oh, no, what have I done?"
Não, por favor, sentem-se.
Asseyez-vous done.
( Eleven done one too many )
- "Eleven done one too many."
Já percebem?
"Done" est D1.
Legendas traduzidas por :
# l'd have done anything #
Parte-corações, já chega de marmelada, temos coisas a fazer.
[ Sia - "Breathe Me" ( Four Tet mix ) ] Help I have done it again
Estás mesmo a precisar de uns Tic-Tacs, porque o teu bafo fede!
If you don t mind me saying if that don t work, your breath will get the job done because you definitely need some tic tacs, because your breath stinks!
O PROTECTOR ( THE SHIELD ) A Série 6 Completa
" And then, it came to me, just what I had done, and all for no reason, just one piece of lead,
Well done.
- Il va bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]