Translate.vc / Portuguese → French / Doo
Doo translate French
527 parallel translation
Qui-qui-ri-qui!
Cock-a-doodle-doo!
" As senhoras da cidade cantam esta canção, doo-dah, doo-dah
" Les dames du campement chantent ce chant
A pista de corrida tem 5 milhas de comprimento, toda a doo-dah day
" Au champ de courses, le parcours est long
As senhoras da cidade cantam esta canção, doo-dah, doo-dah
" Les dames du campement chantent ce chant
Eu as doo aos hospitais.
je les donne aux hôpitaux.
Doo, doodoo, doodoo, doodoo doodoo doo
Dou, dou-dou, dou-dou, dou-dou dou-dou-dou
Dam, doobee doo, doobee doo, doobee doo beedoo bee
Dam, dou-bi-dou, dou-bi-dou, dou-bi-dou-bi-dou-bi
Dam, doobee doo, doobee doo, doobee doo beedoo bee dam
Dam, dou-bi-dou, dou-bi-dou, dou-bi-dou-bi-dou-bi-dam
Somos um só como dip a dip da dip doo wop a doobee doo
On est uniques comme dip a dip da dip doo wop a doobee doo
Boogedy boogedy shooby doo wop shebop
Boogedy boogedy shooby doo wop shebop
Boogedy boogedy shooby doo wop shebop
Boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy Shoo-by doo-wop she-bop
- Um roo-doo-doo.
- Une hrududu.
Vou correr a noite toda Vou correr o dia todo Vou apostar dinheiro Naquela pileca...
Une piste de huit kilomètres, Doo Dah Dah Day lls vont courir toute la nuit et toute la journée... je vais faire un petit pari...
Estou a falar de dinheiro à séria, Doo. O negócio vai bem, vês?
Je parle de sommes sérieuses, Doo.
Doo, se nascemos nas montanhas, temos três escolhas. Minas de carvão, destilação de bebidas, ou passar debaixo da linha.
Doo, quand tu es né dans la montagne, tu as le choix entre la mine, la gnôle de contrebande et te faire la malle.
- Olá, Doo.
- Salut, Doo.
Meu Deus, Doo!
La vache, Doo.
Loretta, não é suposto vestires uma camisa de dormir por cima da roupa. - Estou enregelada, Doo.
Tu as passé la chemise de nuit sur tes vêtements.
Doo, não!
Non!
Isto tem imagens.
La vache, Doo, il y a des photos.
- Achei que nos podia ajudar. - Eu não consigo ler este livro, Doo.
Alors pourquoi pas nous?
Doo, não preciso que um livro me diga qual é o problema.
Je n'ai pas besoin de livre, je sais ce qui ne va pas.
O Doo pôs-me na rua, mamã.
Bonjour, maman.
- Graças ao Senhor!
Doo m'a fichue à la porte. Dieu merci.
As coisas acontecem bem rápido entre ti e o Doo, não é?
Les choses vont plutôt vite entre toi et Doo.
E Doo, o raio da pia entupiu-se e passei metade da manhã a arranjar isso.
Et Doo, ce fichu évier est bouché. J'ai passé la matinée à le déboucher.
Sabes, Doo, a maioria dos casais passam o aniversário juntos.
En général, les couples célèbrent leur anniversaire ensemble.
Doo, às vezes acho que te falta qualquer coisa no cérebro! Eu não sei tocar aquela coisa.
Je me demande parfois s'il te manque un boulon.
Não me faças ir lá para cima cantar, Doo.
Ne me fais pas chanter sur scène.
Vais ter que fazer uma audição amanhã de manhã. Eu não sou cantora, Doo!
- Tu peux auditionner demain.
Doo, fico feliz por te sentires orgulhoso, mas não consigo cantar à frente de pessoas. Não consigo.
J'en suis contente, chéri, mais je ne peux pas chanter en public.
Gostavam de ouvir a menina cantar outra? - Doo, eles gostam de mim.
Vous en voulez une autre?
O que estás a fazer?
Doo, qu'est-ce que tu fais?
Fizeste a coisa certa, Doo, ao sair daqui.
Vous avez bien fait de partir.
- Quero ser uma cantora, Doo!
- Je veux être chanteuse, Doo!
Raios, Doo. Espera um minuto, as pessoas conseguem ver.
Nom d'un chien, Doo!
Porque é que disse que não tinha gostado? O Doo trabalhou tanto para fazer este disco.
Vous avez dit qu'ils n'avaient pas aimé!
Amigo, tire-a daqui.
Doo a travaillé dur. Sortez-la d'ici.
É de onde eu e o Doo somos. Lá no Kentucky.
- A Butcher Hollow, c'est de là où on vient, dans le Kentucky.
Dip a dip da dip doo wop a doobee doo
Dip da-dip da-dip Dou-wop da dou-bi dou
- Um roo-doo-doo.
- Quoi donc?
O hipódromo de Camptown Tem 8 quilómetros de comprimento
Doo Dah, Doo Dah
Vem até aqui, Doo.
Approche, Doo.
- O que estavas a dizer, Doo?
- Qu'est-ce que tu disais, Doo?
- A primeira vez é sempre difícil, Loretty.
- Doo, non!
Meu Deus, Doo!
"Sexe pour les jeunes mariés"
Doo, quando é que me arranjas a aliança?
Quand est-ce que tu vas m'offrir l'alliance?
Doo, vais-te embora?
Doo, tu t'en vas?
Exceto eu e o Doo estarmos separados.
A part que Doo et moi, on s'est séparés.
É do Doo, papá!
C'est une lettre de Doo.
Espera um minuto, Doo!
Attends!