English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Double

Double translate French

8,910 parallel translation
Este horrível assassínio duplo ocorreu lá em cima no quarto principal, o lugar mais provável para encontrar o fantasma de Donovan.
Cet horrible double meurtre s'est passé en haut, dans la chambre principale, où on a le plus de chances de trouver le fantôme de Donovan.
Duplo homicídio, se bem me lembro.
Double homicide, si je me souviens bien.
- Refere-se ao homicídio duplo.
Vous voulez parler du double homicide.
Tudo isto mudou quando um velho amigo perguntou-me para ser um agente duplo.
Tout a changé lorsque un vieil ami m'a demandé de devenir agent double.
Tudo mudou... quando um velho amigo me pediu para ser agente dupla.
Tout a changé quand un ami m'a demandé d'être agent double.
Esta é falsa.
C'est un double.
Tudo mudou quando um velho amigo... perguntou para me tornar uma agente dupla.
Tout a changé quand un vieil ami m'a demandé de devenir un agent double.
Tudo mudou quando um velho amigo... me pediu para ser uma agente dupla.
Tout a changé quand un ami m'a demandé d'être agent double.
O que quer que o Fennhoff lhe esteja a pagar, eu dobro.
Quoique Fennhoff vous paie, je le double.
Duplo.
Double.
Ele tentou enganá-los, mas o pessoal da Karen enganou-o primeiro.
Il a essayé de les doubler, mais les gens de Karen les ont doublé en premier.
Uma donut grande e um café extra forte.
Un incroyable gâteau, et un café double.
Fiz uma cópia antes de devolver as originais. Não pode!
J'ai fait un double avant de les rendre.
Também é ou vai ou racha para mim.
C'est quitte ou double pour moi aussi.
Um duplo, para levar.
Un double shot à emporter.
Como dá... um nó duplo quando as suas mãos estão fracturadas?
Comment nouez-vous un double nœud quand vos mains sont brisées?
Estamos preparados para pagar o dobro do valor inicial, para mostrar a nossa determinação, na preservação e na prosperidade desta terra.
À présent on est disposés à te payer le double pour te prouver notre engagement dans la préservation et la prospérité de ces terres.
Dois minutos na passadeira e 20 minutos no hambúrguer.
Deux minutes sur le tapis de course, 20 minutes sur un double-cheese.
Um duplo.
Un double.
Tal como um duplo homicídio.
Un double homicide aussi.
Pode ser condenada a duas perpétuas.
Il demandera double perpète.
Vendia a menores pelo dobro do preço.
- À des mineurs, au double du prix.
Ele tem um motor V8, entrada de alumínio, exaustor personalizado, transmissão de 4 velocidades e suspensão reforçada.
C'est un bloc moteur 396 V8, chromée, double échappement, boîte 4, pont arrière avec un différentiel à 12 boulons.
A Kitty fez-me uma chave.
Kitty m'a donné un double.
Pontos duplos!
Double 20!
Duplo ou nada.
- Allez! Quitte ou double.
Agente duplo.
Double agent.
- Sim, duplo clique no lado direito.
- Double clic gauche.
Receiam não perceber a ambiguidade dramática.
Qui ont peur de rater le double sens.
De barbela dupla... data de 1830.
Double barbelure... Il date du début des années 1830.
Se, por acaso, tiver uma amiga solteira podíamos fazer um encontro duplo.
Alors si tu as une amie célibataire, pour un double rencard.
Sim, e faz o meu duplo, por favor.
Oui, s'il vous plait. et mon royaume pour un double.
Faz aflorar a sua raiva, duplica a sua força... e faz do homem um assassino.
Cela fait ressortir leur rage, double leur force, et pousse un homme à vouloir tuer.
Disparado contra a radranhação do Darkseid, criará uma nova matéria oposta, as duas aniquilar-se-ão, destruindo a nave.
Quand j'ouvrirai le feu sur la réserve de bizarradiation de Darkseid, cela créera un double inversé de cette matière qui fera que les deux s'entre-détruiront, et le vaisseau avec eux.
Porque é o meu tão medricas? !
Pourquoi mon double est-il une vraie poule mouillée?
Quer uma bebida? - Quero. Um uísque.
Oui, un Scotch un double Scotch.
Bom? Obviamente, minha querida, esta coisa de reeducação vai funcionar para os dois lados.
De toute évidence, ma chère, cette rééducation est à double sens.
Um combo duplo Sr. Cacarejo.
Un double Cluck combo.
PP a trazer informações.
Double P apporte son intelligence. Note...
Isto parece um fundo falso.
On dirait un double fond.
- Já reforcei a segurança.
- J'ai déjà doublé la garde.
E você traíu-os?
Et vous l'avez doublé?
Para mim, pode ser um duplo.
Un double.
Eles dobraram a oferta para os inquilinos saírem.
Ils ont doublé le montant pour qu'on parte.
Fez um fato com este forro?
Un costume doublé avec ça?
Israel tem o dobro dos soldados na região desde o início da missão de paz.
La présence israélienne a doublé depuis le début de la mission.
Um bypass duplo.
Double pontage.
Ou duplicado.
Ou doublé.
Sabia que usarias a visão raio-X em mim, mas como viste pela máscara forrada a chumbo?
Je savais que tu utiliserais ta vision rayon X sur moi. Mais comment as-tu pu voir à travers - mon masque doublé en plomb?
Ou estava feito com o Valenski e o Valenski traiu-o.
Ou il était de mèche avec Valenski, et celui-ci l'a doublé.
Pensei que tivesse dobrado o seu pedido.
Je pensais que vous aviez doublé la commande.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]