English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Doubtfire

Doubtfire translate French

57 parallel translation
- Doubtfire.
- Doubtfire.
Doubtfire, querida.
Doubtfire, très chère.
Sra. Doubtfire.
Mme Doubtfire.
Euphegenia Doubtfire.
Iphigénie Doubtfire.
A Sra. Doubtfire disse para fazermos.
Mme Doubtfire a dit qu'il le fallait.
Sra. Doubtfire?
Mme Doubtfire?
Sra. Doubtfire.
- Oh. Mme Doubtfire.
Ah, esta deve ser a famosa Sra. Doubtfire.
Ah, ce doit être la fameuse Mme Doubtfire.
- Sra. Doubtfire, posso falar com você?
- Mme Doubtfire, je peux vous parler?
Sra. Doubtfire, posso perguntar uma coisa?
Je peux vous poser une question?
A Sra. Doubtfire.
Mme Doubtfire.
- Você e o Sr. Doubtfire alguma vez...
- Vous et M. Doubtfire...
E você, Sra. Doubtfire?
Et vous, Mme Doubtfire?
- Qual é, Sra. Doubtfire.
- Allez. Ne soyez pas timide.
- Qual é, Sra. Doubtfire.
- Allez, Mme Doubtfire.
- Não posso me desfazer da Sra. Doubtfire.
- Je peux pas congédier Mme Doubtfire.
Sra. Doubtfire!
Mme Doubtfire!
Por favor, prometa que virá, Sra. Doubtfire.
Promettez de vous joindre à nous, Mme Doubtfire.
- Sra. Doubtfire, você está linda.
- Mme Doubtfire, vous êtes splendide.
- Sra. Doubtfire, você não fuma.
- Mme Doubtfire, vous ne fumez pas.
- Sra. Doubtfire?
- Mme Doubtfire?
É de verdade sim, Sra. Doubtfire.
Tout à fait, Mme Doubtfire.
- Sra. Doubtfire, pode levá-la? - Não.
- Mme Doubtfire, vous l'emmenez?
- Sra. Doubtfire...
- Mme Doubtfire...
- Sra. Doubtfire, por favor.
- Mme Doubtfire, je vous en prie.
- Sra. Doubtfire!
- Mme Doubtfire!
Não vamos esperar pela Sra. Doubtfire?
On devrait attendre Mme Doubtfire?
Eu me pergunto o que aconteceu à Sra. Doubtfire.
Ben, je me demande où est passée Mme Doubtfire.
Euphegenia Doubtfire.
Iphigénie Doubtfire, très cher.
- Aonde está a Sra. Doubtfire?
- Où est Mme Doubtfire?
E por que a Sra. Doubtfire seria uma boa apresentadora?
Pourquoi Mme Doubtfire ferait une bonne animatrice?
- Sra. Doubtfire, ele engasgou!
- Mme Doubtfire, il s'étouffe!
E a única coisa de que tenho certeza, é que as crianças eram mais felizes quando a Sra. Doubtfire fazia parte da vida delas.
Tout ce dont je sois sûre, c'est que les enfants étaient plus heureux quand Mme Doubtfire partageait notre vie.
Querida Sra. Doubtfire, dois meses atrás meus pais decidiram se separar.
"Chère Mme Doubtfire. Il y a deux mois, mes parents se sont séparés."
Então, não recomendo "Papá para Sempre".
Alors, je te déconseille Mme Doubtfire.
Vi o filme Mrs. Doubtfire.
J'ai vu Mrs. Doubtfire.
Ouvi duvidas, Sra. "Duvidosa"? Eu só...
Ai-je perçu du doute là, Mme Doubtfire?
aquele filme de merda com o Mork da Ork?
Tu vois,'Will Hunting'? La connerie avec Mrs Doubtfire?
Eu dei de caras com a enfermeira a galar o meu...
Et je me suis retrouvé là avec Mme Doubtfire vérifiant...
Era uma cópia exacta do filme Mrs. Doubtfire.
C'était exactement le scénario du film Mrs. Doubtfire.
Agora, pareço mais a Sr.ª Doubtfire em "Papá para Sempre".
Maintenant je ressemble plus à Mrs.
Faz-me lembrar o "Papá Para Sempre", que é um filme fantástico.
Comme dans Madame Doubtfire. Un super film, au passage.
A própria Mrs. Doubtfire não conseguiu.
Mme Doubtfire lui-même n'a pas réussi.
Como no filme "Papá para Sempre".
Comme le film Madame Doubtfire.
Bem, adeus, senhorita, e manda lembranças à senhorita Doubtfire.
Ferme les yeux. Mais?
Tu sabes, a Sra. Doubtfire.
On dirait Mme Doubtfire.
Tu pareces a Dame Edna.
Tu ressembles à Mme Doubtfire.
- O Papá para Sempre!
- Mme Doubtfire!
Concordo com a Sra. Doubtfire.
Je suis avec Mme Doubfire.
Isto é roupa da Sra. Doubtfire.
Mme Doubtfire porterait un truc du genre.
Dumbledore, Sparrow, Doubtfire,
Potter, Weasley, Dumbledore, Sparrow, Doubtfire, Bourne,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]