Translate.vc / Portuguese → French / Doughnuts
Doughnuts translate French
69 parallel translation
E de Mile Forty, na Saskatchewan, onde agora tem uma loja de doughnuts, o número 15, ex-detentor do recorde de minutos de faltas da Liga Federal desde 1960 até 1968 inclusive, o Gilmore Tuttle.
Venu tout droit du Saskatchewan, où il vend des beignets, voici le numéro 15, ancien recordman des minutes de pénalités de 1960 à 1968 compris, Gilmore Tuttle.
Dois doncts e cm café para viagem.
Deux doughnuts et un café à emporter.
- Comprei para você.
- Je viens de vous acheter ces doughnuts.
- Trouxe donuts.
- J'apporte des doughnuts.
Por isso é que trouxe donuts.
Alors j'ai pris des doughnuts.
Oh, Kiss. Sim, Irma Kiss. Ela faz doughnuts na igreja.
Ah oui, Irma Kiss, elle fait des beignets pour l'église.
Foram doughnuts a mais.
Trop de sucreries.
E odeio esta porra destes doughnuts. Estes pequeninos com a merda cor de rosa, em cima. Ninguém come essa merda.
Et je déteste tes beignets à la con... avec la saloperie rose dessus!
Há donuts com geleia para o Agente Cooper e mais descafeinado.
Il y a des doughnuts à la confiture pour l'Agent Cooper et du café décaféiné.
- Bolinhos!
- Des doughnuts!
"Doughnuts".
Beignets.
- Ele não gosta muito de donuts.
- Il aime pas les doughnuts.
- Ele não gosta de donuts.
- Il aime pas les doughnuts.
Lembras-te da noite em que encontrei os teus doughnuts?
Et la fois où je t'ai trouvé chez Dinky?
Não. Tem doughnuts da Entenmanns na mala.
Non, elle avait des beignets dans son sac.
Andas com doughnuts na mala.
Tu transportes des beignets.
É tão doce que até faz as farturas parecem azedas como veneno.
Les doughnuts sont aussi amers que du poison en comparaison.
De que cor é o céu? E os doughnuts?
De quelle couleur est le ciel?
Homer, o céu é azul, há doughnuts com fartura, hoje é sexta-feira.
Homer, le ciel est bleu, on a plein de donuts, et nous sommes vendredi.
Costumávamos ir á "Safeway", e éramos apanhados a roubar donuts.
On se faisait toujours choper en volant des doughnuts.
"Helms pede imposto sobre donuts".
"Helms veut taxer les doughnuts."
Bem, eu sei o que vou comprar, donuts.
Moi, je sais ce que je vais avaler : Des doughnuts.
Donuts, tenho donuts. Tenho...
Doughnuts, j'ai plein de doughnuts J'ai...
Gostas de ficar a olhar para ontem?
Tu aimes manger des doughnuts? Ecoute, Freddy.
Olha, fiz-te uma panqueca polvinhada com donut surpresa.
Je t'ai fait des doughnuts et des pancakes.
Primeiro que tudo quero agradecer ao cabrão burro capado e maricas que contou isto à imprensa.
Premièrement, je tiens à remercier celui d'entre vous... bouffeurs de doughnuts aux gros culs, bande de couilles molles, qui a révélé ceci à la presse.
Trouxe café e... uns doughnuts com compota feitos pela Mãe.
J'ai du café et des beignets faits maison.
A não ser os doughnuts com geleia.
Enfin, à part les beignets.
- Com donuts. - És um santo.
- J'apporterai des doughnuts.
Doughnuts.
Beignets.
Temos café fresco, donuts, tortas, ovos, panquecas.
Du café, des doughnuts, des patates sautées, des œufs, des crèpes.
Senhoras e senhores, café, Donuts, bolinhos e pãezinhos de borla!
Mesdames et messieurs, café, bagels, viennoiseries et doughnuts gratuits pour tous.
Por falar em liberdade, eles têm donuts grátis.
En parlant de liberté, ils ont des doughnuts gratuits.
Queijo suíço, donuts, tubos...
Le gruyère, les doughnuts, les chambres à air.
O Casey apareceu aí para apanhar a Donna... e estava ali parado só a acelerar e a fazer barulho com o Pontiac Trans Am. a aí arrancou pela rua... e pôs-se a fazer piões.
Casey est juste passé prendre Donna... il était dans la rue à faire vrombir le moteur de sa Trans Am... et puis il a démarré en trombe... et a commencé à faire des doughnuts.
- Temos café e doughnuts pela manhã das 7 ás 10
- On a du café et des doughnuts pour le petit-déjeuner, de 7 à 10 h
Esse é também o dinheiro para os donuts.
C'est aussi l'argent pour tes doughnuts.
Doughnuts.
Des beignets.
Tem doughnuts de camarão.
Il a des beignets de crevette.
Tem doughnuts de bisonte.
Il a des beignets de bison...
Tem... doughnuts de rabo grande.
- Des beignets de gros nichons.
Não, não como doughnuts com rapazes que exploram mulheres.
- Ça va pas. Non? Je mange pas de beignets avec des garçons qui exploitent les femmes.
Fico aqui e fecho os olhos, como doughnuts.
Je vais fermer les yeux et manger mes beignets.
Então vão ser vocês que devem fazer o vosso trabalho em vez de dar donuts ao meu filho, ou eu?
Est-ce que c'est pas à vous de le faire, les gars, au lieu de le nourrir de doughnuts, ou est-ce que c'est à moi?
Vamos lá, Roland, está na hora de ganhares uns donuts.
Allez, Roland, c'est l'heure des doughnuts.
- Sim, um bolo da Damn Those Doughnuts, uma sanduíche com cebola da Canters, uma taça de fruta e um batido de cereja da Juice Collective.
Coupe de fruits et maraschino frappé de chez Juice Collective.
Precisa parar de comer donuts.
Tu devrais lever le pied sur les doughnuts, mon pote.
Parolos.
Doughnuts.
Esses donuts são só para clientes habituais da cadeia.
Les doughnuts sont réservés aux Membres d'Honneur.
- Um donut?
Des doughnuts? Tout le monde aime.
- Queres dar-me doughnuts?
- Des beignets?