Translate.vc / Portuguese → French / Downey
Downey translate French
206 parallel translation
Quando voltarmos, uma entrevista exclusiva com Robert Downey Jr., sobre o contrato bilionário do "Homem de Ferro", e do bem-sucedido "Vingadores".
À suivre, une interview exclusive de Robert Downey Jr. de retour avec sa franchise à un milliard, Iron Man, et la tout aussi célèbre série des Avengers.
Downey, Jennings, McArdle.
Downey, Jennings, McArdle, Sheppard.
Um passe para Paul Downey.
Longue passe à Paul Downey.
- Próxima Semana - Morton Downey Jr.
- Héro ou geek? La semaine prochaine
O cabo Dawson e o soldado Downey agrediram o soldado Santiago.
Deux Marines, Dawson et Downey ont agressé Wiliam Santiago.
O Dawson e o soldado Louden Downey amarram o Santiago e enfiam-lhe um trapo pela garganta abaixo.
Dawson et le première classe Louden Downey ligotent Santiago et lui bourrent un chiffon dans la gorge.
O Downey só tem uma tia.
Downey n'a plus qu'une tante.
Queria falar consigo acerca do Dawson e do Downey.
Je voulais vous voir à propos de Dawson et de Downey.
- O Dawson e o Downey.
- Dawson et Downey.
Não posso deixar o Dawson e o Downey na cadeia porque você escolheu o caminho do menor esforço.
Et je ne peux laisser Dawson et Downey croupir en prison parce qu'on leur a attribué un avocat partisan du moindre effort.
Soldado Louden Downey!
Première classe Louden Downey, monsieur! .
Levei ao Downey os livros de quadradinhos que ele queria.
J'ai apporté à Downey les BD qu'il voulait avoir.
Sou a advogada do Louden Downey.
Je suis l'avocate de Downey.
- Jo Galloway : advogada do Downey.
- Jo Galloway : l'avocat de Downey.
E a seguir disse ao Dawson e ao Downey que o castigassem.
Oui, mais après, il a ordonné le Code rouge à Dawson et Downey.
o Downey venera-te.
Downey vous vénère.
Os Estados Unidos contra o cabo Dawson e o soldado Downey.
Ministère public contre Harold Dawson et Louden Downey.
Jo, arranje o relatório de conduta do Dawson, do Downey e do Santiago.
Jo, il nous faut leurs notes d'évaluation à tous les trois.
O que acabámos de dizer será o que ouvirão das bocas do cabo Dawson e do soldado Downey.
La version que je viens de vous donner est exactement celle que vous donneront messieurs Dawson et Downey.
Mas no fim, toda essa magia não esconderá o facto de que Wiliy Santiago está morto e que Dawson e Downey o mataram.
A la fin, toute la magie du monde n'aura pas réussi à faire oublier que Willy Santiago est mort et que Dawson et Downey l'ont tué.
Dawson e Downey não procuraram o Santiago para se vingarem.
Dawson et Downey ne sont pas allés chez Santiago pour se venger.
O Dawson e o Downey estão aqui porque cumpriram o seu dever.
Dawson et Downey sont devant vous parce qu'ils ont fait leur travail.
O Dawson e o Downey?
Dawson et Downey?
Cinco minutos depois estava no quarto do Dawson e do Downey? .
Etiez-vous dans la chambre de mes clients 5 minutes après le briefing?
A defesa admite que os 22 fuzileiros confirmem o testemunho anterior. Mas nenhum deles estava no quarto do Dawson e do Downey às 16 e 20.
La défense concède que tous confirmeront les dires d'Hammaker si la partie civile concède qu'aucun n'était chez mes clients à 16 : 20.
Vais convencê-los. O Dawson e o Downey vão ficar a dever-te a vida.
Dawson et Downey vont te devoir une fière chandelle.
Trata do Downey, eu falo com o Ross.
Concentre-toi sur Downey. Je m'occupe de Ross.
Ordenou a Dawson e Downey que dessem código vermelho a Santiago?
Avez-vous ordonné à Dawson et Downey d'infliger un Code rouge?
Isso e o testemunho do Downey devem chegar.
Ça, et le témoignage de Dawson, ça devrait suffire.
Para o Downey, era uma ordem do Kendrick.
Pour Downey, il s'agit d'un ordre qui a été donné par Kendrick.
Basta-nos convocar alguém para falar de ordens implícitas, ou convocar o Downey outra vez.
Des témoins pourraient parler d'ordre implicite. On pourrait appeler d'abord Downey à la barre.
O Downey não estava no quarto.
Downey n'était pas dans sa chambre.
O Louden Downey precisava de um advogado hoje.
Louden Downey avait besoin d'un vrai avocat.
Mas se eu fosse o Dawson e o Downey e tivesse de escolher, escolher-te-ia sempre.
A la place de Dawson et Downey, s'il fallait te choisirtoi ou lui, c'est toi que je choisirais.
Cabo Dawson e soldado Downey.
Caporal Dawson et première classe Downey.
Vou nos tirar de Downey.
Je vais nous tirer de là.
Até que as rodas caiam, querida.
Nous tirer de Downey.
Fique longe de cocô de cachorro. Saindo de Downey
Josette, attention à la crotte de chien, au caca de toutou.
- Vou te tirar de Downey
Sors-moi de Downey.
Tire-me de Downey
Je vais te sortir de Downey.
- E a dos Downey?
- Et les Downey?
De 19 anos... Tempest Mueller de Downey, e de 16... Corky Poindexter de Bellflower.
Il s'agit de Tempest Mueller, 19 ans, de Downey, et de Corky Poindexter, 16 ans, de Bellflower.
Fui espancado pelo Morton Downey, esmurrado no nariz pela Raquel Welch, e para quê? Não ganho nada! É o que ganho!
J'ai été cogné par Morton Downey, par Raquel Welch, et je suis même pas dans son putain de film!
Ele é tão anti-droga, que faz-me parecer o Robert Downey Jr.
A côté de lui, je suis laxiste!
Tem apenas 8 anos e fede como o Robert Downey Jr.
II n'a que 8 ans, et il pue comme Robert Downey Jr.
Robert Downey Jr. está num tiroteio com a Polícia.
Robert Downey Jr est dans une fusillade avec la police.
Vamos mudar-nos de Covina para DoWney.
Rendez-vous compte, on déménage de Covina à Downey.
Agora temos duas linhas de produção em DoWney e outras duas em Covina.
J'ai donc deux chaînes à Downey et deux chaînes à Covina.
Vou tirar a gente de Downey, querida.
J'adore tout ce que tu dis.
- Tire-me de Downey
On va quitter Downey.
- Saindo de Downey
Fais voir.