Translate.vc / Portuguese → French / Draft
Draft translate French
91 parallel translation
- "Genuína à pressão"?
- La "Genuine Draft"?
Sétimo recrutamento de Dallas.
7e tour de draft à Dallas, sa 5e année.
Provavelmente dois jogadores superiores.
Sans doute un 2e et un 3e tours de draft.
Um draft genuino para mim. E um sumo de laranja para o meu filho.
Bière pour moi et jus d'orange pour lui.
Eu vou entrar no draft.
Je postule à la NBA.
Francis é uma das melhores equipas liceais do país, com Ty Crane, que se crê ser o eleito para jogar na NBA no próximo ano.
St Francis est une excellente équipe, avec Ty Crane, futur premier choix de la draft de la N.B.A.
DAVID LATTIN foi uma primeira escolha de draft dos San Francisco Warriors
David Lattin a été sélectionné par les San Francisco Warriors.
O Tyrell pediu-me que o preparasse para o recrutamento.
Tyrell m'a demandé de le préparer pour la draft. Et il vous a payé avec...?
Descobrimos que ele não só fez parte da equipa de transição da Administração Bush, que ele foi uma pessoa que escreveu o rascunho de um memorando para o estabelecimento do Conselho de Segurança Nacional daAdministração Bush, que ele era um individuo que escreveu a estratégia de guerra preferencial
Nous avons découvert qu'il avait non seulement servi dans une équipe transitoire de l'administration Bush, mais qu'il était aussi la personne ayant écrit le draft de la mise en place du Conseil National de Sécurité de l'administration Bush,
E a selecção é no dia da final de póquer, por isso...
Et la draft tombe le jour de la table finale, donc...
É... a noite da selecção.
C'est la nuit de la draft.
É noite de selecção.
C'est la nuit de la draft.
tinha que fazer algo Mas nesse tempo, aprendi sobre honestidade, integridade... e sobre a Genuine Draft de Miller, filtrada no frio
J'ai appris beaucoup sur l'honnêteté, l'intégrité, et la bière Miller Genuine Draft.
Outra Dixie Draft?
Une autre Dixie?
Dixie Draft.
Une Dixie.
Outra Dixie Draft.
Une autre Dixie.
Em primeiro lugar você parece o último a ser escolhido no draft.
Ok, d'abord, tu ressembles au dernier choisis lors du draft. *
Nem teremos hipótese de nos maravilharmos com a maior contratação da equipa :
On n'aura pas la chance d'admirer le choix numéro 1 de la draft.
Ó, quem me dera um gole de bom vinho, longamente refrescado no solo revolvido, com travo a flora e a verdura, a dança, a canção Provençal e às benesses do Estio!
"O, for a draft of vintage that hath been " Cool'd a long age in the deep-delved earth " Tasting of Flora and the country green
E com o 23º, em 2009, a escolha da NFL O Baltimore Raven selecionou... Michael Oher, atacante, do Mississippi.
Et pour ce 23e choix de la draft 2009 de la NFL, les Baltimore Ravens ont choisi Michael Oher, bloqueur attaquant, du Mississippi.
Vais entrar no top 3 do próximo draft da NFL.
Tu seras un des premiers du draft, l'année prochaine. Merde alors!
O Brian disse-me que se eu não comer uns traseiros, estarei no top 3 do draft.
Grâce à Brian Bosworth. Sans sexe, je serai un des premiers du draft.
Brian Bosworth falou-me que se deixa-se de comer ratas, estaria no top 3 do draft.
Brian Bosworth m'a dit qu'en arrêtant les plans cul, je serais un des premiers du draft.
Agora serás o primeiro ser escolhido no Draft para o próximo ano.
Tu seras premier du classement l'an prochain.
O John Draft, lá em Shawshank, diz que você era tipo para me dar trabalho.
John Draft m'a dit en prison que tu pourrais me trouver un boulot.
Vai arriscar ir outra vez dentro por causa do dinheiro do John Draft?
Et tu vas tout risquer pour l'argent de John Draft?
Oxalá o teu interesse no basebol profissional seja tão forte como o nosso em contratar-te no próximo recrutamento.
J'espère que ton désir de passer pro est aussi fort que le nôtre de te recruter lors du prochain draft.
Billy Beane foi escolhido na 1.ª ronda do recrutamento.
Beane a été recruté au 1er tour du draft.
E o draft é só daqui a dois meses, portanto, isto é inútil.
Ce truc ne me servira pas avant deux mois.
O draft é daqui a nove dias.
La draft est dans neuf jours.
Não será ambicioso demais tratares da primeira escolha do draft?
Tu te crois vraiment capable d'assurer ce recrutement?
Bem-vindos à cobertura em directo do draft da Liga de Basebol.
Bienvenue sur MLB pour suivre la draft de la ligue majeure.
Para a primeira selecção do jogador de primeiro ano, os Boston Red Sox escolheram Paulino Estrada, o lançador destro da Universidade do Estado do Arizona.
Avec le premier choix de la draft cette année, les Red Sox sélectionnent Paulino Estrada, lanceur droitier de l'université d'Arizona.
" But then his number came up and he was gone with the draft.
But then his number came up and he was gone with the draft
DRAFT DAY
LE REPÊCHAGE
Deve ser uma vitória garantida. Não tínhamos um "quarterback" como este presente no "Draft" desde o Andrew Luck.
Y a pas eu de quarts-arrière disponibles de ce calibre depuis Andrew Luck.
Bem, é o "Draft Day". - Como é que estás?
- Bien, c'est quand même le repêchage!
Vontae, o "Draft" não começa antes das 20 : 00.
c'est pas grave. Vontae! Le repêchage...
Vamos falar do "Draft".
- Et si on parlait repêchage?
Não há nenhum "quarterback" neste "draft" depois do Callahan que possa fazer a diferença na nossa equipa, está bem?
- Il n'y en a aucun dans ce repêchage, après Callahan, qui a le potentiel pour aider l'équipe.
Não, vou ver o musical "Homem-Aranha, Turn Off the Dark". É claro que vou ao "Draft"!
- Non, c'est pour voir une comédie musicale à Broadway.
Esta é a análise do "Draft" em que todos temos trabalhado nos últimos dois meses. Fogo! Ali!
- C'est l'analyse du repêchage sur laquelle tout le monde travaille depuis deux mois.
Bem, mesmo que assim seja, preciso de algumas escolhas do "draft" de volta, está bem?
Bien noté. Néanmoins, j'ai un urgent besoin de ravoir mes choix, OK?
Acho que o Callahan poderá ser a melhor promessa do "Draft". Mas, odeio "quarterback's" novatos. São estúpidos e têm medo.
- Je crois que Callahan pourrait bien être le meilleur prospect de tout le repêchage, mais je déteste les quarts recrues parce qu'ils sont stupides et trouillards.
Boa sorte para o "Draft" hoje.
Bonne chance avec votre repêchage.
- E escolhas do "Draft", está bem?
- Et des choix au repêchage, OK?
Não se esqueça das escolhas do "Draft", Sonny.
T'oublies pas les choix au repêchage.
Tudo que consigo são futuras escolhas do "Draft" para o tipo que o Molina trará para me substituir.
Je reҫois seulement une paire de choix futurs pour celui que Μolina va amener pour prendre ma place.
Está-se a fazer história aqui hoje, no "NFL Draft".
- C'est l'histoire qui va s'écrire, aujourd'hui, au repêchage de la NFL.
Devia ser o primeiro no " "draft" ".
Il devrait jouer en première division.
Vai ao "Draft"?
Je m'en vais à New York. - Vous allez au repêchage?