English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Drain

Drain translate French

347 parallel translation
E talvez esta bomba de porão.
Et cette pompe de drain.
Normalmente, uma bomba de porão tira água para fora do barco.
Normalement, une pompe de drain évacue le surplus d'eau.
Não há outra bomba?
Y a un autre drain?
O seu último salto temporal contra o Flash causou uma diminuição massiva dos seus poderes.
Ton dernier saut dans le temps contre Flash a causé un drain massif de tes pouvoirs.
O Peter vai pôr um tubo.
Peter pose un drain.
Tubo inserido.
Drain placé.
Aqui está o tabuleiro da tubagem.
Le plateau à drain thoracique.
- Prepara o tabuleiro.
- Le drain est prêt?
Vou vê-la esta noite, por volta das 1 9h30.
Pose-lui le drain. Je t'aurai!
Vamos lá, Jake! Vamos!
Clampez le drain thorax.
Vamos colocar-lhe um dreno esta tarde e verá como passa a ser mais fácil comunicar com ele.
On va lui mettre un drain cet après-midi. Vous verrez, ça l'aidera â être plus lucide.
Agora o seu doente precisa de um tubo torácico.
Votre patient a besoin d'un drain thoracique.
Preparar tubo torácico.
Préparez un drain thoracique.
O que se faz? - Tubo torácico.
- Drain thoracique.
- Bandeja de intubação. Tubo 36.
- Un plateau et un drain de 36 French.
Tubo torácico.
Le drain est posé.
Óptimo, porque está a intubar um miúdo de 12 anos neste momento.
Tant mieux, parce qu'il pose un drain thoracique à un gamin de 12 ans.
Susan, podes ajudar-me com um tubo torácico?
Susan, tu peux m'aider pour un drain thoracique?
- Posso inserir um tubo torácico.
- Je suis placé pour poser le drain.
- Tubo torácico 32.
- Drain thoracique. 32 French.
Bandeja de intubação torácica.
Il me faut un drain thoracique.
- Intubação, pneumotórax de tensão.
- Drain thoracique, pneumo compressif.
- A inserir um tubo torácico.
- Il pose un drain thoracique.
Uma bandeja nova de intubação torácica.
Voilà un plateau de drain thoracique.
- Ele precisa de um tubo torácico.
- Il faut un drain thoracique.
- Precisa de um tubo torácico.
- On pose un drain thoracique.
- O Duncan precisa de um tubo torácico.
- Duncan a besoin d'un drain thoracique.
Doyle, vou intubar.
Je vais poser un drain thoracique.
Estou a tentar intubá-lo.
J'essaie de poser un drain.
- Doyle, insira um tubo torácico.
- Doyle, posez le drain thoracique.
Tem estado estável, à espera de ir para o bloco. Começou a sair sangue do tubo torácico.
Il était stable, prêt pour le bloc et le sang s'est mis à pisser du drain.
Precisa de um tubo torácico.
Il lui faut un drain.
Esperei até ao limite para intubá-lo, mas não tive alternativa.
J'ai attendu avant de lui poser le drain, je n'ai pas eu le choix.
Gostaria de pôr o tubo torácico.
Je voudrais lui poser un drain thoracique.
Preparar material para intubar.
Préparez un drain thoracique et intubez.
O tubo torácico está a golfar. Mais de dois litros.
Le drain thoracique déborde.
Talvez uma via principal, talvez um tubo torácico.
Une voie centrale, un drain thoracique.
Está intubada!
Drain thoracique en place.
300 cc de sangue pelo tubo torácico.
Le drain thoracique a donné 300 cc de sang
Onde está o tubo do peito?
Où est le drain thoracique?
O tubo do peito está a deitar sangue!
Le drain pisse le sang!
- 700 cc no tubo do peito.
- 700 cc par le drain.
Preparar tubo torácico, tamanho 32.
Drain thoracique, 32 french.
- 200 cc no tubo torácico.
- 200 cc par le drain.
Preparem-me o tubo torácico.
Drain thoracique.
Vou pôr-lhe o tubo e levá-lo para a sala de operações.
On met le drain et il part au bloc.
Precisa de uma Francesa de 32, seda 0 e Xeroforms...
Il me faut un drain de 32, du fil, des pansements...
Quer entubar?
Vous voulez un drain?
- Muito bem. Tenho de entubá-lo.
- Je dois lui mettre un drain.
- Vão pôr-lhe um tubo torácico.
- Ils posent un drain.
Cose à volta do tubo.
Suture autour du drain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]