Translate.vc / Portuguese → French / Drakkar
Drakkar translate French
58 parallel translation
Heróis estrangeiros chegam de barco a suas praias.
"Un drakkar amène des héros étrangers vers tes rivages!"
Erguemo-las em honra do Rei Harald e do seu novo barco! O barco do funeral quando esse dia chegar.
Buvons à la santé de Sa Majesté le roi Harald, et de son drakkar... son navire funèbre... pour quand le jour sera venu.
Um barco viking, exactamente como eram construídos há 1000 anos atrás.
Un drakkar viking, identique à ceux d'il y a un millénaire.
Eis-nos de novo de vento em popa a bordo do nosso velho drakkar, este célebre barco de um só mastro, delgado como um pássaro. Rapazes!
- Garçons!
E passar mais uma noite vazia numa discoteca aborrecida e moderna, a cheirar a suor, desespero e Drakkar Noir?
Et rater une autre soirée dans un club à la mode qui sent la sueur, le désespoir et le Drakkar Noir?
Parece que o seu Drakkar Noir atraiu muito mais do que os cães.
En fin de compte, son Drakkar Noir n'avait pas attiré que les chiens.
Isso é o meu Drakkar Noir.
Oh! C'est mon "Drakar Noir".
Acontece que a minha ex-namorada faz promoções de baladas e tenho certeza que dois dos três supostos juízes que estavam lá são investidores daquela fábrica Drakkar, Club Velour.
Il se trouve que mon ex s'occupe de la promo de clubs, et je suis sûr que deux des trois soi-disant juges qui étaient là sont des investisseurs du Club Velours.
Mas depois voltaste lá para pôr mais Drakkar na cara.
Oui, mais t'es revenu pour t'asperger de Drakkar.
Há muitos anos atrás um barco chegou aqui.
Il y a des années de cela, un drakkar est venu ici.
Isto aqui dentro cheira a uma fábrica de Drakkar Noir.
ca sent l'usine de Drakkar Noir, la-dedans.
Cheirava a Drakkar. Fazia tudo com um skate.
Il sentait le Drakkar. * Il faisait un ollie avec son skate.
- Aproxima-se um navio!
Je vois un drakkar!
Tinham um barco assustador!
- Leur drakkar faisait peur.
E vi o navio a aproximar-se.
Et j'ai vu le drakkar.
- Eu só quero salvar a Ylvi! - Um navio não é um lugar para miúdos!
Un drakkar n'est pas un terrain de jeu.
- Gorm, vês algum terceiro barco?
Vois-tu un troisième drakkar?
"Ao mesmo tempo, apenas a 95 milhas maritimas de distância, encontrou-se Sven com o seu 3º barco, que tinha ido a Flake para roubar as crianças."
Au même moment, a à peine 95 milles nautiques, le Terrible Sven retrouvait le drakkar envoyé à Flake pour kidnapper les enfants.
- sei como o devemos fazer!
Je sais comment faire. Un drakkar sur la falaise?
Precisamos de um barco maior.
Le drakkar sera trop petit.
- Eles estão ligado a poderes malignos!
Ces démons ont un drakkar volant!
Drakkar Noir Store... "-" Serralheiro Armory... "
Drakkar Noir, Serrurerie Blindage...
Mais "Dakkar Noir" vinha a calhar.
D'ailleurs, j'ai plus de Drakkar Noir.
Bebida, cigarros e Drakkar Noir.
Alcool, cigarettes et Drakkar Noir?
Cheira mal, mas consigo disfarçar com perfume.
Ca sent mauvais mais je le cache avec du Drakkar Noir.
Drakar Noir?
Drakkar Noir?
E algumas gotas de Drakkar Noir.
Et une bonne dose de Drakkar Noir. Allez-y.
A resposta é Drakkar Noir, safra 1988.
La réponse est Drakkar Noir, collection 1988.
Quando acordei em Toronto, num parque, a parecer um mendigo drogado, tudo o que podia sentir era o Drakkar Noir.
Quand je me suis réveillé, à Toronto, dans un parc, comme un clodo, tout ce que je sentais c'était Drakkar Noir.
Drakkar Noir.
Drakkar Noir.
Se te queres dirigir a mim, deves chamar-me "Drakkar Noir".
Pour t'adresser à moi, tu dois m'appeler Drakkar Noir.
Desculpa, Drakkar.
Pardon, Drakkar!
- Não tens de quê, Drakkar Noir.
- De rien, Drakkar Noir.
- Drakkar Noir.
Drakkar Noir.
Perguntamos-lhes quais preferem e quando disserem "Drakkar Noir", que é o que todos querem, saberemos se encontrámos o nosso homem.
On demande ce qu'ils veulent, et quand ils diront "Drakkar Noir", ce qu'ils feront, on saura si on a notre homme.
Drakkar Noir?
Drakkar Noir?
Quero um pouco de Drakkar Noir.
Je vais prendre le Drakkar Noir.
- Sou nojento, portanto vou levar dois frascos de Drakkar Noir.
Je suis dégoûtant, donc je vais prendre deux Drakkar Noir.
Quero Drakkar Noir.
Je vais prendre du Drakkar Noir.
Chamo-me Drakkar Noir.
C'est Drakkar Noir.
Embora ache que tenha visto o Osama bin Laden no barco viking.
Par contre, y a Ben Laden caché dans le drakkar.
Perguntamos-lhe o que querem e quando disserem "Drakkar Noir", o qual dirão todos, saberemos se temos o nosso homem.
Quand on leur demandera ce qu'ils veulent et quand ils diront Drakkar Noir, et ils le feront tous, nous saurons si on tient notre homme.
Eu vou levar uma Drakkar Noir.
Je prendrais du Drakkar Noir.
- Eu estou todo sujo, por isso vou levar dois frascos de Drakkar Noir.
Je pue, alors je prendrais 2 bouteilles de Drakkar Noir.
Então não vai ser um barco mesmo Viking?
Alors ça ne va pas être un vrai drakkar Viking?
É melhor do que perfume.
Mieux que du Drakkar Noir.
Estamos cobertos de perfume, eu tenho umas meias brancas novas e achei que o nosso desempenho como mimos foi excelente!
On est couverts de Drakkar, j'ai de toutes nouvelles chaussettes blanches, et j'ai trouvé que nos mimes étaient excellents!
Cheirava a cigarro e a Drakkar.
Il sentait la clope et l'eau de Cologne.
Vou buscar-te às 18 e não ponhas o Drakkar.
Non, non, non.
Tens um lugar especial para isto?
Et ne porte pas du Drakkar.
Desculpa, Drakkar Noir.
Pardon, Drakkar Noir.