Translate.vc / Portuguese → French / Drill
Drill translate French
378 parallel translation
A arca frigorífica avariou e toda a carne apodreceu.
Où sont-ils allés? Sur le terrain de drill.
A Alaskoil não conseguiu o Drill. E tu não tens nada contra mim.
Alaskoil n'a pas récupéré la tête de forage.
Isso quer dizer... - que é pior do que perder o drill.
Ils pensent que nous cherchons toujours la tête de forage.
Olhem eu sei que fui a primeira a dizer para largar o Drill, mas... isso não foi um bocado de doidos?
Je devrais être la première à dire "On laisse tomber le forage"... Mais c'est un peu fou, non?
"The Drill Team" foi o primeiro filme dele como produtor e nunca teria sido feito sem mim.
La Crime Team a été son premier film en tant que producteur. il n'aurait jamais abouti sans moi.
Lembra-se daquela parte em que o Sargento Drill diz...
Tu te souviens quand le sergent instructeur dit :
Tiger, vou-te ensinar a "Electric Dragon Drill"
Tigre, je t'enseignerai le Dragon-perforant.
A "Electric Dragon Drill" está vergonhosa!
"Dragon-perforant", quelle catastrophe!
US Drill Bit.
US Drill Bit.
Drill...
Drill...
Vou ser a vossa instrutora.
Je serai votre instructrice de drill.
Vamos filmar o "The Drill", o "Cadence" e o "They Don't Really Care About Us".
On va tourner The Drill, Cadence et They Don't Really Care About Us.
Bem, acho que tu e eu continuamos a vigiar plataforma de perfuração.
well, je vous pensé et je garder la montre sur le pont drill.
- Sim. Dêem-me uma broca.
Twist-drill!
Fui escuteiro e fiz parte da banda no liceu. Pertenci a vários grupos de lgreja.
J'ai fait partie des scouts, de la drill team et de plusieurs groupes religieux.
Se eu fosse a si, afastaria-me da lactose, usaria uma pastilha antes de seguir por essa via.
Évitez les laitages et prenez des Drill avant d'emprunter cette voie.
Isto não é um exercício!
Ce n'est pas un drill!
Broca.
Drill.
- Drill.
Drill.
Achas que o Drill gostaria de se juntar a nós para almoçar?
Est-ce que tu penses que Drill voudrait se joindre à nous pour le déjeuner?
Sabes, o Drill, mas, tu não podes falar com ele.
Tu sais, Drill, mais tu ne peux pas lui parler.
Drill?
Drill.
O meu amigo Drill.
Mon ami Drill.
O Drill é um amigo da escola?
Drill de ton école?
O Drill sabe muitas coisas.
Drill connait un tas de choses.
Harper... o Drill está aqui agora?
Harper... Drill est ici?
- Este é o Drill? - Não!
- C'est Drill?
- Harper, o Drill... - ele é real, não é?
Harper, Drill est réal, pas vrai?
O Drill disse que havia outro rapaz.
Drill a dit qu'il y avait un autre garçon.
BASE DE DADOS DO FBI, PESQUISA : Porque é que não consegue aceitar o facto da miúda estar a manipulá-la? amigo imaginário, menor, jogo, drill
Pourquoi vous n'acceptez pas le fait que ce gamin jouait avec vous?
"O sujeito acreditava estar sob influência " de uma entidade imaginária, "chamada" Drill ".
" Le sujet affirme être sous l'influence d'une entité imaginaire nommée Drill,
Ele alguma vez lhe falou no amigo, o Drill?
Il vous a déjà parlé de son ami, Drill?
Quando descobri que o Drill não era real, fiquei zangada.
Quand j'ai compris que Drill n'était pas réel, je me suis mise en colère.
Alguém está por detrás do Drill.
Quelqu'un se cache derrière Drill.
Você acha que o Drill é real?
Vous pensez que Drill est réel.
Agora não, Drill.
Pas maintenant, Drill.
Boa noite, Drill.
Bonne nuit, Drill.
- Como quem é que estás a falar?
À qui tu parles? Drill.
- Drill. Ele diz que és "uma coisa".
Il a dit que t'es un clown.
- O meu amigo Drill.
- Mon ami, Drill.
Será o nosso pequeno segredo, Drill.
Ça sera notre petit secret, Drill.
"Sob a influência de uma entidade imaginária de nome" Drill ". "
"Sous l'influence d'une entité imaginaire nommée Drill."
A única pessoa que sabemos que falou com o Drill.
La seule personne qui nous a dit avoir parlé à Drill.
Então, não posso imprimir aqui, Drill. Ele vai descobrir.
Alors je ne peux pas l'imprimer ici, il va le trouver.
Quero conhecer o Drill.
Je veux rencontrer Drill.
Vamos esquecer o Drill por um momento... Está bem?
Oublie Drill, d'accord?
É óbvio que este tipo é o Drill.
Il est clair que c'est Drill.
Este é o Drill?
C'est Drill?
O Drill disse-te para não o fazeres?
Drill t'en interdit?
Sei que pensas que o Drill é teu amigo...
Je sais que tu penses que Drill est un ami.
O Drill não é teu amigo.
Drill n'est pas un ami.