English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Droga

Droga translate French

11,368 parallel translation
Parece que o Parker transportava a droga para o Marcus.
Il se dit que Clay Parker était un contrebandier pour Marcus.
Alguém não quer que eu descubra quem atacou o negócio da droga.
Quelqu'un veut être sûr que je ne puisse pas savoir qui est derrière les coups et la drogue.
Este, o Vladimir Yankovic, trafica droga na zona leste e em Staten Island.
Celui là, Vladimir Yankovic, domine la drogue dans le Lower East Side et Staten Island.
Eu quero prender um traficante de droga!
J'essaie de jeter un dealer en prison.
O Teddy McNally sabe que vendias droga para mim.
Ouais, eh bien, Teddy McNally sait que vous m'avez utilisé pour l'exécuté.
Cookie, há séculos que quero o número da tua amiga, aquela que vendia droga por ti.
Mec, Cookie, j'ai essayé de obtenir votre numéro depuis toujours. Celui qui avait l'habitude de protéger tes arrière a l'époque?
Que droga é essa, afinal?
C'est quoi un sédatif?
O álcool, a droga...
L'alcool, la drogue.
Um homem que nós conhecemos como traficante de droga e homicida pode vir a ter uma posição alta na Polícia de Gotham?
Donc tu me dis qu'un homme connu pour être un dealer et un meurtrier va potentiellement occuper une position majeure dans la police?
Agora, num instante, a droga perderá efeito.
Dans quelque temps, la drogue va se dissiper.
- Ou talvez uma nova droga para Poderosos. - Merda.
- Ou une nouvelle drogue pour Powers.
Ouve, se foi ele, a droga ainda está cá, caso contrário, perguntas nas redondezas.
S'il est coupable, la came est encore là. Sinon, tu demandes autour de toi.
O plano era roubar a droga, pegar na Maria, e ir para o México.
Le plan était de prendre la came, récupérer Maria et se tirer au Mexique.
Querias comprar a tua namorada prostituta por 9 kg de droga?
Tu voulais acheter ta petite amie pute pour 20 livres de came?
Acho que já não é considerado droga dura.
Je doute que ça entre encore dans la catégorie des drogues dures.
O Vladimir Ranskahov, antes de morrer, disse que o Fisk tinha acesso aos chineses e à droga deles.
Avant de mourir, Vladimir Ranskahov m'a dit que Fisk avait ouvert la voie aux Chinois et à leurs drogues.
- Que droga.
Merde.
Deram-me uma coisa. Penso que uma droga.
Ils m'ont donné quelque chose... une drogue, je pense.
Ontem à noite, o John ficou com... uma droga que era minha.
Hier soir, John a pris quelque chose... qui m'appartenait.
Onde é que está a minha droga?
Où est ma marchandise?
Consigo recuperar a sua droga, Wayne.
Je peux récupérer ta marchandise, Wayne.
É muita droga para abrir mão.
C'est trop de fric pour y renoncer.
Era como se fosse viciada nele. Ele era a minha droga.
J'étais accro à lui comme à une drogue.
Deixou-me sozinha e eu disse-lhe que ele era uma droga para mim.
Tu m'as laissée seule. Je t'ai dit qu'il était ma drogue.
Isso são os seus apetrechos da droga que trouxe pelas fronteiras internacionais?
C'est votre attirail de drogue que vous avez rapporté de l'étranger?
Era a única vantagem de ter um pai traficante de droga, nunca chagava a hora aos treinos.
C'est ça le truc quand on a un père dealer de drogue. Je n'ai jamais réussi à m'inscrire dans les délais.
Estou a testar uma teoria onde a origem reside numa reacção bioquímica catalizada pela combinação de um lote estragado da droga Utopium e um ingrediente, provavelmente não listado, na bebida energética Max Rager.
Ma théorie est qu'a la base, c " est une réaction causée par une combinaison d'un mauvais lot de la drogue Utopium, et d'un ingrédient non listé dans la boisson énergisante Max Rager.
O proprietário deste carro é um traficante de droga, está bem?
Le propriétaire de cette voiture est un dealer de drogue, ok?
Para que saibas, se esperas apanhar traficantes de droga, é bom que não estejas hiperactiva e coberta de açúcar em pó.
Pour info, quand t'es sur le point de dénicher un repaire de drogués, mieux vaut pas être en hyperglycémie et le nez couvert de poudre blanche.
Estou a dizer, a droga não era minha.
Je te le dis, cette drogue n'était pas à moi. Le shérif l'a planqué sur moi.
Vais continuar a vender droga, seja ela legal ou não.
Tu la vendras même si c'est illégal.
Pareço-te o tipo de médica que alimentaria o vício da droga?
J'ai l'air d'un médecin qui fournit les toxicos?
Conheces algum traficante de droga?
Tu connais des dealers?
Preciso de uma droga.
J'ai besoin d'un truc.
Conserte as coisas, droga!
Arrange les choses, bon sang!
Uma droga de Casa de Pesadelo da Barbie.
La maison de Barbie cauchemar.
Droga de site.
Site Web de merde.
Ela disse que era uma droga de combate. Para aumentar a adrenalina, entorpecer a dor.
Elle a parlé d'une drogue de combat, qui augmente l'adrénaline, neutralise la douleur.
Droga.
Bon sang.
Droga, não.
Oh, non.
A guerra pode ser como uma droga.
La guerre peut être une drogue.
A droga claramente não funcionou como eles esperavam.
Le médicament n'a pas eu l'effet escompté.
Deram a droga a outros quatro pacientes.
Quatre autres personnes l'ont reçue.
Arranjam uma droga que funciona, primeiro, e depois tentam passá-la rapidamente pelo sistema.
Pour obtenir un médicament qui marche puis essayer d'accélérer les procédures.
Eles devem ter sido presumivelmente informados sobre os possíveis efeitos da droga, então é possível que os cérebros danificados tenham capturado essa informação e criassem uma ilusão a volta dela.
On les aura sûrement prévenus des effets possibles de la substance. On peut imaginer que leur cerveau endommagé a saisi cette information et a structuré une hallucination à partir de celle-ci.
Alguém que tomou a droga ainda está vivo?
Une des personnes testées est toujours en vie?
Como se fosse a minha droga.
J'ai mis fin à cette dépendance.
Acha que ele ia drogá-la?
Il voulait la droguer?
- Droga-la?
ELIZA :
Droga.
Mince.
Depois é encontrada morta com uma lista de doses de remédios. Achas que alguém pagou ao Chris Jacoby para tomar a droga que encontramos nele.
Donc on aurait payé Jacoby pour prendre le médicament retrouvé dans son sang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]