Translate.vc / Portuguese → French / Drugs
Drugs translate French
20 parallel translation
Let your mind be free, leave the drugs alone
Soulève la droite, P.C. C'est ça la droite.
É o fim da tua história doida, Drogas Bunny.
C'est la fin du voyage, Drugs Bunny.
Recreational Drugs plc. Dêem às pessoas o que elas querem.
Grâce à Drogues Récréatives, S.A., les gens ont ce qu'ils veulent.
Por favor, mantém as drogas longe de ti. Vais ver que consegues respirar sem o meu apoio.
please put all the drugs out of your hand you ll see that you can breathe without no back up
Lili... dá outro rumo ao teu mundo imaginário. Por favor, mantém as drogas longe de ti.
Lili, take another walk out of your fake world, please put all the drugs out of your hand.
- São da Iten Drugs?
Vous travaillez pour le contrôle des médicaments?
Comprávamos drogas fodíamos contra a parede na rua e coisas assim, sabes.
there went around to buy drugs a sweep against a wall and stuff of that kind.
Sei que parece que estou quase que a defender o meu uso de drogas.
I know it seems that I defend my use of drugs.
Mas qualquer outra pessoa que vá ficar viciado nas drogas eventualmente vai foder a sua vida.
But, any person who becomes dependent on drugs finir? for fottersi life.
"Que as drogas são más E vão foder-te a vida."
'The drugs are evil and you fotteranno.'
É difícil de acreditar que uma pessoa consiga pôr algo tão inútil no seu sistema como o alcoól e as drogas
But? Difficult to think that a person can enter stuff harmful as drugs and alcohol in his system and that the body the bear.
Se me ia matar com um tiro nos cornos, quer dizer, mais valia arriscar-me a morrer por causa das drogas.
I would be fired in the head. Both true risk die for the drugs.
Nada de drogas, nada de lutas.
No drugs, no fighting.
- Como smart drugs?
- Comme des médicament qui rendent intelligent.
Roubaste dinheiro e drogas e foste apanhado.
You stole money, and you stole drugs, and you got caught.
Elementary S01E15 "A Giant Gun Filled with Drugs"
Elementary 1x15 ♪ A Giant Gun, Filled With Drugs Original Air Date on February 7, 2013
Demasiadas drogas.
Too much drugs.
Remédios de Tampa Bay.
Tampa Bay Drugs.
Os teus pais são donos da Baker Drugs, mas compras os doces aqui?
Tes parents tiennent Baker Drugs, non? Mais t'achètes des bonbons ici?
Civic Drugs.
Civic Drugs.