English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Drummond

Drummond translate French

227 parallel translation
Sr. Drummond, temos que fazer a cena de primeiro amor?
M. Drummond, faut-il commencer par la scène d'amour?
O maior jornalista da América nos dias de hoje, eu mesmo e o advogado mais brilhante dos nossos tempos Henry Drummond.
le plus talentueux journaliste d'Amérique, moi-même, et le plus brillant homme de loi du XXe siècle, Henry Drummond.
- Quem é Henry Drummond?
- Qui est-ce?
Acho que devemos acolher calorosamente a Henry Drummond.
Je pense que nous devons accueillir Henry Drummond.
Henry Drummond tem andado por tribunais deste país durante quarenta anos.
Henry Drummond hante depuis 40 ans les tribunaux de ce pays.
Todos verão como derrotaremos Henry Drummond.
Le monde entier assistera à notre victoire sur Drummond.
Então, porque está aliado com Henry Drummond?
Alors que fait-il avec Henry Drummond?
Porque está trazendo Henry Drummond para que vomite o seu ateísmo nojento com o seu ódio ao nosso povo?
Pourquoi fait-il venir ici Drummond qui distillera son venin d'athée aux oreilles de nos concitoyens?
Você é Henry Drummond?
Etes-vous Henry Drummond?
Drummond, Porque não volta para sua casa e dá um descanso à sua úlcera?
Dites, pourquoi ne pas ménager votre ulcère en rentrant chez vous?
Sr. Drummond?
M. Drummond?
- Quarto 206, Sr. Drummond.
- Chambre 206, M. Drummond.
Sr. Drummond, asseguro que apesar de discordarmos, respeitamos o seu direito de se expressar.
Même si je n'approuve pas vos idées, soyez certain que je respecte vos droits.
Drummond e eu lutámos lado a lado em várias batalhas pelos das pessoas humildes desse país.
Henry Drummond et moi avons souvent combattu côte à côte pour défendre les droits des gens ordinaires.
Sr. Drummond, a defesa está pronta para eleger o próximo membro do júri?
La défense est-elle prête à procéder - au choix du prochain juré?
Vamos correr esse risco, Sr. Drummond.
Nous prenons le risque, M. Drummond.
O Sr. Drummond recusa este homem como membro do júri só porque ele acredita na bíblia?
M. Drummond refuse-t-il que cet homme fasse partie du jury juste parce qu'il croit en la Bible?
- Sr. Drummond.
- M. Drummond.
- Pela autoridade por mim conferida tenho a certeza de que o Sr. Governador não terá nenhuma objecção eu nomeio-o, Sr. Drummond coronel honorário temporário da milícia deste estado.
- Sur l'autorité de... Je suis sûr que le gouverneur n'aura pas d'objection : M. Drummond, je vous nomme colonel honoraire temporaire de notre milice.
Coronel Brady, Coronel Drummond, escolhamos agora o nosso último jurado.
Colonels, vous allez pouvoir interroger le prochain juré potentiel.
Coronel Drummond?
Colonel Drummond?
Henry Drummond, ateu!
Henry Drummond, athée!
Não estamos aqui a julgar o direito de raciocinar, Coronel Drummond.
Ce n'est pas le droit de penser qui est jugé ici.
Coronel Drummond, poderia reformular a sua pergunta?
Pourriez-vous reformuler votre question?
A qualquer hora, Coronel Drummond.
Quand vous voudrez!
Coronel Drummond, tem alguma objecção a que a testemunha se retire antes que seja interrogada pela defesa, e que seja chamada mais tarde?
Colonel, êtes-vous d'accord pour exempter le témoin du contre-interrogatoire et pour remettre celui-ci à plus tard?
Coronel Drummond o tribunal considera que a zoologia é irrelevante neste caso.
La Cour décrète que la zoologie n'est pas pertinente dans cette affaire.
Nesta comunidade, Coronel Drummond, e neste estado soberano a situação é totalmente oposta.
Dans cette communauté, et dans cet Etat souverain, c'est exactement le contraire.
Sr. Drummond, não pode ir-se embora agora!
Vous ne pouvez pas faire ça!
Coronel Drummond, quais as suas razões para abandonar a causa?
Quelles sont vos raisons, colonel?
Está por acaso o Sr. Drummond a dizer que que está pondo em dúvida, de algum modo,... a imparcialidade deste tribunal?
M. Drummond veut-il dire que l'émotion sincère exprimée ici influencera en quoi que ce soit le jugement impartial de cette Cour?
- Coronel Drummond...
- Colonel Drummond...
Coronel Drummond, ordeno-lhe que compareça amanhã às dez para responder por desacato.
Je vous ordonne de me donner des raisons demain matin à 10 heures de ne pas vous accuser d'outrage à la Cour.
Serão então quatro mil dólares, Coronel Drummond.
Ce sera 4 000 $, colonel.
Bem, até então, o Coronel Drummond pode alojar-se nas nossas dependências municipais.
Parfait. D'ici Là, le colonel Drummond pourra profiter de nos logements municipaux.
Excelência ofereço a minha fazenda como pagamento da fiança do Sr. Drummond.
Je propose ma ferme pour la caution de M. Drummond.
"Enforcaremos Henry Drummond"
" Nous pendrons Henry Drummond
Amigos Coronel Drummond, o homem que Deus nos mandou à terra para salvar a humanidade dos seus pecados, acreditava que perdoar era sagrado.
Mes amis, colonel, celui qui est venu sur terre pour délivrer les hommes du péché nous a appris qu'il est pieux de pardonner.
Aceito as suas desculpas Coronel Drummond.
J'accepte les excuses du colonel Drummond.
Não vejo nenhum impedimento para que o Coronel Drummond continue como advogado de defesa no caso.
Je ne vois pas pourquoi le colonel ne continuerait pas à défendre son client.
- Prossiga, Coronel Drummond. - Obrigado, obrigado.
- Veuillez poursuivre.
Coronel Drummond, o tribunal espera que todo esse questionário seja relevante ao caso.
Colonel Drummond, la Cour doit s'assurer que ces questions ont un lien avec notre affaire.
Excelência, estou disposto a continuar sentado aqui e a suportar as ofensas e o desrespeito do Sr. Drummond porque essa é a sua postura neste litígio sendo desrespeitoso com tudo o que é sagrado.
Votre Honneur, j'accepte de rester supporter les sarcasmes et l'irrespect de M. Drummond car il plaide en faveur de l'accusation par son mépris de tout ce qui est sacré.
Bravo, Coronel Drummond finalmente conseguiu incluir alguma das suas provas científicas.
Eh bien, colonel, vous avez quand même réussi à citer l'un de vos témoins scientifiques!
Exijo saber onde o Sr. Drummond deseja chegar?
J'exige de connaitre les intentions de M. Drummond.
Temos a certeza de que todos gostariam de os escutar mas a observação do Coronel Drummond é correcta.
Et nous avons tous hâte de les entendre, mais M. Drummond a raison de soulever un point de procédure.
Coronel Drummond, que estranha safra de agnósticos tivemos este ano!
Dites-moi, colonel, on a une curieuse récolte d'agnostiques cette année.
Henry Drummond.
Henry Drummond.
Henry Drummond. Tu não vais!
Henry Drummond, reste ici.
Drummond está a ganhar.
C'est Drummond.
Drummond foi o grande vencedor do ano passado.
Drummond a gagné haut la main, l'an passé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]