Translate.vc / Portuguese → French / Drunken
Drunken translate French
34 parallel translation
Jovenzinho, tu também não és muito mau. Mas o Drunken Boxing não era...
Vous n'êtes pas mal non plus, jeune homme, mais votre boxe ivre...
Deixa-me ensinar-te Kung-Fu. Que tal Drunken Boxing?
- je pourrais t'enseigner le kung-fu.
Drunken Boxing.
La boxe ivre.
Ouvi dizer que o Drunken Boxing é o melhor.
- Fei Hung. Pourrais-tu m'apprendre la boxe ivre?
Estamos a falar sobre Drunken Boxing.
On parle de boxe ivre.
Drunken Master é só espectáculo.
La boxe ivre n'est qu'un spectacle.
O teu Drunken Boxing não chega para o Choy Li Fu.
Ta boxe ivre ne fait pas le poids devant le Choi Lei Fut.
O meu Choy Li Fu, e o teu Drunken Boxing.
Mon Choi Lei Fut, ta boxe ivre.
Ele pratica Drunken Boxing, certo?
- Il connaît la boxe ivre? - Oui.
Bem, talvez ele nos dê uma exibição de Drunken Boxing.
Il pourrait faire une démonstration. Oui! Demande-lui!
Tudo bem... é hora de Drunken Boxing.
Bon. Un peu de boxe ivre.
Drunken Boxing!
La boxe ivre!
É Drunken Boxing.
- La boxe ivre.
E tu, idiota, o que é que eu te disse sobre o Drunken Boxing e as lutas de rua?
Et toi, imbécile, qu'ai-je dit à propos de ta boxe ivre dans la rue?
E acima de tudo, não praticasses Drunken Boxing!
Et surtout, pas de boxe ivre!
Eu tenho razão para proibir o Drunken Boxing.
J'ai une bonne raison d'interdire la boxe ivre.
Muitos Drunken Boxers tornam-se... apenas em bêbados imbecis.
Beaucoup de boxeurs ivres deviennent des ivrognes.
Drunken Boxing, ah?
De la boxe ivre, hein?
- T03EP22 Eric's Drunken Tattoo
Relecture :
SunShine ( 37.46 % ) SerialKiller ( 7.17 % ) zedagambia ( 28.99 % ) bruno _ miguel ( 17.26 % ) coalsoul ( 1.95 % ) RaposaNegra ( 7.17 % ) Revisto por :
- Eric's drunken tattoo ( Le tatouage d'Eric )
Uma criança completamente bêbada invadiu um bar com um carro, causando um prejuízo de milhares de dólares.
Voici la scène qui a eu lieu hier soir au Drunken Clam. Une voiture conduite par un bébé ivre, a causé des milliers de dollars de dégâts.
Vamos ao vivo para o bar com a repórter Tricia Takanawa que está a beber uns copos. Ela disse que gostou do filme.
Nous rejoignons en direct le Drunken Clam, où la journaliste asiatique Tricia Takanawa prend quelques verres, et la rumeur dit qu'elle a beaucoup aimé film.
Um armazém, uma barraca de tacos mas que se encontrava fechada, e um bar chamado Drunken Dog. Porquê parar ali?
Un entrepôt, un stand de taco fermé, et un bar appelé le Drunken Dog.
Garcia, o que nos podes dizer sobre um bar chamado Drunken Dog?
Tu as quoi sur le Drunken Dog?
Uma rapariga encontrou-o na Taverna Drunken Dog.
Cette fille l'a dragué à la, euh, taverne du "Chien bourré".
Trouxeste Porcos Bêbados?
Tu as pris du Drunken Pigs?
Tradução e Legendagem :
Clank, Clank, Drunken Skank Diffusé le 17 Octobre 2013
O guardanapo do Leo é de um clube clandestino escondido no Bronx, chamado The Drunken Rabbit, cujo dono é...
La serviette de Léo du club "underground" caché dans le Bronx appelé The Drunken Rabbit. appartenant à...
Começaram a falar do The Drunken Rabbit.
Commence à parler du "Drukken Rabbit"
O Davis tocou à noite no Drunken Rabbit na noite em que morreu.
Uh... Davis a joué un set à minuit au Drunken Rabbit la nuit où il est mort
É o único jeito - de fazer o macaco bêbado.
C'est la seule façon que vous puissiez faire le Drunken Monkey.
Ah, Drunken Boxing...
La boxe ivre. En effet.
Você é o Drunken Boxer?
C'est toi, le boxeur ivre?