English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Dubai

Dubai translate French

366 parallel translation
Vivem no Dubai. - Na verdade, em Mascate.
- Ils habitent à Dubar.
Encontraram-no no Dubai mas, normalmente, eles não extraditam pessoas.
Ils ont retrouvé Jed à Dubaï, mais il y avait un problème. On n'extrade pas les gens de là-bas.
Em Riad. O Mark foi para o Dubai, onde identificou o Jed que foi encurralado e obrigado a ir para... a Arábia Saudita, onde o Mark estava com a polícia.
Mark est allé à Dubaï Où il a identifié Jed, qui a été arrêté, sorti du pays et amené...
No Dubai.
À Dubaï.
- Quando estejamos no Dubai.
- C'est près de Dubaï.
Iremos a casa para descer no Dubai.
On rentre et on prépare la mission à Dubaï.
Levamo-las a Maskala ao hotel Royale no Dubai ".
Et de Maskala, on les conduit au Royal Hotel à Dubaï. "
Tiraram fotografias da casa em Maskala e do hotel Royale, no Dubai.
On aura des clichés aériens de Maskala et d'autres du Royal Hotel à Dubaï.
Sairás para o Dubai duas horas depois de aterrar.
Deux heures après l'atterrissage, vous irez en voiture à Dubaï.
Três equipes para o Dubai.
Trois équipes pour Dubaï.
- Irão ao Dubai?
- Iront-ils à Dubaï?
- Há uma operação no Dubai?
- Y aura-t-il une opération à Dubaï?
Não sei nada sobre o Dubai.
Je ne sais rien de Dubaï.
Maskala é uma vila nos subúrbios de Dubai.
Maskala est une villa dans la banlieue de Dubaï.
Mas se uma norte-americana é absolutamente encantadora loira, normalmente loira encontrará o seu caminho para o Dubai.
De temps à autre, une Américaine, si elle est très jolie, et blonde, le plus souvent, se retrouve, malheureusement, à Dubaï.
Retêm-nas no Dubai até ao fim do mês quando os tipos da farra levam a sua compra.
Les filles restent à Dubaï jusqu'à la fin du mois quand les acheteurs les examinent et les ramènent chez eux.
Ganhou a Taça do mundo no Dubai em 1996.
A remporté la Coupe du monde de Dubaï en 96.
Não vim do Dubai para contar piadas.
Nous devrons les saisir!
Não é todos os dias que temos negócios que valem 100 milhões.
II est venu de Dubai et iI est absolument ignorant..
Ele veio do Dubai e não faz ideia de como é em Bombaim.
T'es-tu verrouillé Ia tête?
Que era um atirador do Dubai, medalha de ouro nos Jogos Olímpicos.
Nous tirerons sur lui-même aujourd'hui! Fais des arrangements pour Ia sécurité d'abord.
Se lhe tocassem, era ele ou nós.
Qu'il était tueur de Dubai! II est très expérimenté! Médaille d'or au jeux olympique.
Mesmo que morras, o Sarkar dar-te-á uma nova vida para te voltar a matar.
Toi, va à Dubai.
Sou Turco. Vivo nos EUA. Vivi durante 2 anos no Dubai.
Je suis un Turc, un vrai, mais j'ai vécu quelques années aux USA et à Dubaï.
Eu e os meus sócios estamos ao corrente das suas aventuras no Dubai.
Mes associés et moi sommes au courant de l'incident de Dubaï.
Está a passar modelos no Dubai.
Non, elle fait le mannequin à Dubaï.
Acho que ainda está no Dubai.
Je suppose qu'il est encore à Dubaï.
Osama Bin Laden, procurado pelos Estados Unidos desde 1998, recebe tratamento médico no hospital americano no Dubai, onde recebe a visita de um chefe local da CIA.
Oussama ben Laden, recherché par les Etats-Unis depuis 1998 reçoit des soins médicaux à l'hôpital américain de Dubaï, où il est visité par un chef local de la CIA.
Estou a tentar aterrar um Jumbo no Dubai.
J'essaie d'atterrir avec un jumbo à Dubaï.
- Já esteve no Dubai?
- Vous connaissez Dubaï?
Conhecemo-nos há um mês no Dubai.
On s'est rencontré il y a un mois à Dubaï.
Bem, querem-me levar ao Dubai para o Baile de Finalistas deles, mas eu disse que nem pensar em usar um desses fatos do Ku Klux Klan.
Eh bien... ils voulaient m'emmener à Dubaï pour leur fête de Promo, mais j'ai répondu qu'il n'y a pas une chance que je porte l'une de ces fringues de Taliban. Je ne te blâme pas.
Então, George, ouvi dizer que é um tipo inteligente.
C'est Dubai. La Bourse vient juste d'ouvrir là-bas.
Ainda não sou, mas o Carl arranjou-me o primeiro trabalho, no Dubai, perto da Arábia Saudita.
Oui, eh bien, pas encore, mais Carl m'a obtenu un contrat à Dubaï. C'est près de l'Arabie Saoudite.
Ela tem voo marcado para o Dubai.
- Nous savons qu'elle va à Dubaï.
O último voo para o Dubai parte em breve.
Le dernier vol pour Dubaï est dans deux heures.
Fizeste um bom trabalho no Dubai.
Beau boulot à Dubai.
Bem, a tua mãe contou-me que te meteste numas pequenas... Adoro o Dubai.
Ta mère m'a dit que tu t'étais un peu mis dans... le pétrin à Dubai.
Ficaste no Burj al Arab?
Oh, j'adore Dubai. Tu es descendu au Burj al Arab?
- Acho o Dubai sobrestimado.
Je pense que Dubai est surestimée.
A sede da minha empresa é no Dubai.
Ma société est basée à Dubaï.
Quando ele já era o "criminoso mais procurado" da Amèrica Ele alegadamente passou duas semanas no hospital americano no Dubai, foi tratado por um mèdico americano e visitado pelo agente local da CIA.
Lorsqu'il était déjà le criminel le plus recherché des Etats-Unis, il aurait, d'après certaines informations, passé deux semaines dans un hôpital américain de Dubaï, il aurait été traité par un médecin américain, et aurait reçu la visite de l'agent local de la CIA.
A minha namorada vem num voo do Dubai, a Júlia.
Ma petite amie, Julie, rentre de Dubaï.
Por esta altura amanhã, vamos estar num hotel com ar condicionado, no Dubai.
Demain, on sera dans un hôtel climatisé à Dubaï.
- Conhece o Dubai?
- Vous connaissez Dubaï?
- Conheço, senhor, o Dubai.
- Je connais.
Isso acabou quando ele foi para o Dubai.
C'est tombé à l'eau lorsqu'il est parti pour Dubaï.
Mas, Gordon, não falávamos desde que foste para o Dubai.
Mais, Gordon, on ne s'est pas parlé depuis ton départ pour Dubai.
Parem com isso, não tem mais nada para fazer do que incomodar as pessoas.
Vous cachiez-vous à Dubaï? Nous venons ici pour rire, pas pour se disputer.
- São 17h em Dubai.
- À Dubaï, il est 17 h.
- O novo contabilista.
Il est allé à Dubaï avec Bullet?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]