English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Dukat

Dukat translate French

272 parallel translation
Está a chegar uma mensagem do Comandante deles, Gul Dukat. Gul Dukat.
Nous recevons un message de leur commandant, Gul Dukat.
Sr. O'Brien diga a Gul Dukat que quero muito vê-lo.
M. O'Brien, dites à Gul Dukat que je suis impatient.
Gul Dukat.
Gul Dukat.
Incluindo Gul Dukat.
Et Gul Dukat en fait partie, vous pouvez en être sûrs.
Gul Dukat, sabemos que vai para a fenda estelar.
Vous vous dirigez vers le vortex.
Dukat, estas pessoas estão a tentar poupar-lhe muitos problemas. A sério?
Ces gens essaient simplement de vous prévenir.
Mas os nossos sensores não encontram a fenda espacial nem a nave de Dukat.
Nos scanners ne relèvent aucun signe du vortex ou de Dukat.
Três naves de guerra cardassianas atravessaram a fronteira, certamente à procura de Dukat.
Trois vaisseaux de guerre cardassiens ont passé la frontière. Sans nul doute à la recherche de Dukat.
Gul Dukat teve alguns problemas do outro lado da fenda espacial.
Gul Dukat a eu quelques problèmes de l'autre côté du vortex.
Gul Dukat está a mandar as suas naves desarmarem.
Gul Dukat fait signe à ses vaisseaux de désarmer.
É Gul Dukat.
C'est Gul Dukat.
As notícias chegam-lhe depressa, Dukat. Só soube disso há um minuto.
Je suis surpris de voir à quel point les nouvelles vont vite, Dukat.
Pode ajudar o Gul Dukat a resolver todo o problema dos órfãos de guerra.
Voilà qui pourrait aider Gul Dukat à résoudre le problème des orphelins.
O Gul Dukat ligou ao Comandante Sisko logo a seguir ao incidente.
Gul Dukat a appelé Sisko après ce qui s'est passé.
O Dukat está a fazer algo pelos órfãos de guerra?
Dukat se préoccuperait du sort des orphelins?
- Desculpe, Gul Dukat.
- Excusez-moi, Gul Dukat.
Então, deduziu que o Garak acha que o Dukat está a mentir. E interrompeu a minha conversa para o confrontar sobre algo que não sabe?
Vous avez donc déduit qu'il pense que Dukat cache quelque chose et vous avez interrompu ma conversation pour le confronter à de simples présomptions.
Porque levantaria Garak suspeitas sobre Gul Dukat?
Pourquoi Garak s'en prendrait-il à Gul Dukat?
Não tenho a certeza. Acho que não gosta do Gul Dukat.
Je ne crois pas qu'il aime beaucoup Gul Dukat.
Há uma comunicação urgente para si de Gul Dukat.
Un appel urgent pour vous de la part de Gul Dukat.
O Gul Dukat disse que a decisão tinha sido dos líderes civis.
Gul Dukat dit que la décision a été prise par vos dirigeants civils.
O que o torna inimigo político de Gul Dukat.
Ce qui en fait un ennemi politique de Gul Dukat.
De repente, o Dukat interessou-se por este órfão que chegou à nossa estação.
Et étrangement, Dukat s'intéresse soudain à cet orphelin dès son arrivée sur la station.
Pouco depois, com a ajuda de Gul Dukat descobrimos que o órfão afinal não é órfão, mas que é filho de Pa'Dar.
Et peu après, avec l'aide de Gul Dukat, nous apprenons que cet orphelin n'est pas si orphelin que ça, et qu'il est le fils de Pa'Dar.
Gul Dukat acaba de chegar à estação.
Gul Dukat vient d'arriver sur la station.
A chegada de Gul Dukat aumenta a minha suspeita de que estamos a ser manipulados nos bastidores.
L'arrivée de Gul Dukat n'a fait que renforcer mes soupçons sur le fait que nous sommes manipulés.
- O Dukat é muito mais esperto.
- Dukat est plus malin que cela.
E não é Gul Dukat uma das principais testemunhas nesse inquérito?
Et Gul Dukat n'est-il pas un témoin clé dans cette affaire?
Para que se saiba, o comandante de Terok Nor há oito anos era Gul Dukat.
Il y a huit ans, l'officier commandant de Terok Nor était Gul Dukat.
Armas? O Dukat já não vai deixar que esta situação seja divulgada nem eu a vou discutir.
Dukat ne permettra pas que ces événements soient rendus public et je n'en parlerai pas non plus.
Porque quis desmascarar o Dukat?
Pourquoi vouliez-vous démasquer Dukat?
Gul Dukat está a responder à sua transmissão sub-espacial.
Gul Dukat répond à votre transmission subspatiale.
Lembro-me, Gul Dukat, de jogarmos um jogo e teres feito batota.
D'après mes souvenirs, nous n'avons joué qu'une partie et vous avez triché.
Este atestado de óbito estava num ficheiro que Gul Dukat me enviou.
Ce certificat de décès se trouvait dans le fichier envoyé par Gul Dukat.
O nosso amigo Gul Dukat seria bem capaz disso.
- Ça ne m'étonnerait pas de Gul Dukat.
Mais provas do muito fiável Gul Dukat.
Une autre preuve envoyée par notre fidèle Gul Dukat.
- Do que precisa, Gul Dukat?
- Que voulez-vous de moi, Gul Dukat?
Gul Dukat pediu-me para investigar o assassinato de um homem bajoriano chamado Vaatrik.
Gul Dukat m'a demandé d'enquêter sur le meurtre d'un Bajoran du nom de Vaatrik.
Porque acha que o Dukat o queria nesta investigação?
Pourquoi pensez-vous que Dukat vous a chargé de cette enquête?
É quem trabalha para o Dukat.
Vous êtes celui qui travaille pour Dukat.
Não estou a trabalhar para Dukat.
Je ne travaille pas pour Dukat.
Quero a verdade, ou entrego-o ao Dukat, e ele obtém-na para mim.
Je veux la vérité ou je vous envoie chez Dukat et lui l'obtiendra.
Pergunto-me como o Gul Dukat reagirá quando lhe contar isso.
Je me demande comment Gul Dukat va réagir quand je vais lui dire ça.
Se sabe tanto sobre mim como afirma, Gul Dukat, sabe que não minto.
Si vous me connaissez autant que ça, vous saurez que je ne mens pas.
Fomos informados de que o Vaatrik era a ligação direta ao Dukat.
Vaatrik était le contact direct de Dukat.
Deve ter sido por isso que o Dukat me escolheu para a investigação.
C'est pour ça que Dukat m'a choisi pour mener l'enquête.
Diga, Dukat.
Allez-y, Dukat.
- O que se passa aí em baixo? Recebemos uma mensagem gravada do Gul Dukat sobre uma revolta na unidade de processamento de minério?
- Nous avons un message de Gul Dukat concernant une révolte d'ouvriers dans l'unité de traitement.
Aquela mensagem do Dukat deixou os meus clientes nervosos. E, quando estão nervosos, não...
Ce message de Dukat a rendu mes clients très nerveux et quand ils sont nerveux, ils ne...
Nunca me apercebi de como a voz deste homem me irritava.
La voix de notre ami Dukat commence à me taper sur le système.
Sou Gul Dukat.
Je suis Gul Dukat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]