English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Dumplings

Dumplings translate French

30 parallel translation
Dizem que os seus "dumplings" ( massa recheada com carnes ) são os mais caros.
On dit que vos ravioli sont les plus chers.
Os meus "dumplings" são valiosíssimos.
Mes ravioli valent leur prix.
Os nortenhos sempre dizem... Boas sensações conseguem-se com uma sesta. Bons sabores conseguem-se com os "dumplings".
Les gens du nord disaient que l'on se sent bien après une sieste, que l'on a bien mangé après des ravioli.
Os "dumplings" existem na China há mais de 1400 anos.
Ils ont 1400 années d'histoire.
Para que o sabor maravilhoso dos "dumplings" expluda na boca.
Ainsi la saveur juteuse explose dans la bouche.
Ás vezes na sopa... ou picado e cozido a vapor com casca de limão. Os dumplings são do melhor.
Parfois en soupe, ou hachés et cuits à la vapeur avec des pelures d'agrumes.
Mantém-te jovem para sempre comendo os meus dumplings.
Restez jeune pour l'éternité en mangeant mes ravioli.
Soup dumplings e camarão com nozes.
Soupe aux pâtes et crevettes aux noix.
Mas sei que aqueles dumplings às 4h da manhã deviam deixar o David Chang envergonhado.
Mais cette soupe à 4 h du matin était digne de David Chang.
Galinha com bolinhos.
Des dumplings au poulet.
Olá, quero encomendar uma dose de dumplings fritos e galinha com laranja.
Bonjour, j'ai une commande de raviolis frits et de poulet à l'orange.
Dumplings...
Des raviolis...
Qualquer coisa menos dumplings.
Toujours des raviolis...
Eu pedi "dumplings".
J'ai pris des raviolis.
Dumplings?
Des raviolis?
Precisamos de atrair os clientes, Myrtle, não assustá-los. Os dumplings estão prontos.
Nous pouvons en exposer près de la porte et en faire un chemin menant au rayon féminin.
Ele tem estado enfiado em casa com a bebé. E a Marina adora estes dumplings.
Il reste à la maison à s'occuper du bébé et Marina adore la soupe de dumplings.
Vais comer frango xadrez com ele hoje?
Tu bouffes des dumplings avec eux ce soir?
E o concurso de comer bolinhos de massa? Tenho de defender o meu título.
Et je dois défendre mon titre du plus gros mangeur de dumplings.
Quem está a comer os meus bolinhos de massa?
Qui mange mes dumplings?
Papá, vê lá a minha Defesa Bolinho Bombástico.
Papa, regarde mes dumplings fatals.
Aqueles 103 bolinhos de massa?
Ces 103 dumplings?
- Come uns bolinhos de massa.
- Prends des dumplings.
- Os meus bolinhos de massa.
- Mes dumplings.
São para apanhar os bolinhos de massa.
C'est pour prendre les dumplings.
O esquadrão bolinhos de massa tomará posição aqui... enquanto que o esquadrão biscoitos tomará posição aqui.
L'escouade des dumplings se postera ici et l'escouade des biscuits se postera ici.
Esquadrão Bolinhos de Massa!
L'escouade des dumplings!
Um chutador de bolinhos de massa.
Un botteur de dumplings.
Vou fazer "dumplings" a vapor.
Je vais faire des ravioli à la vapeur.
- Isso, dumplings.
Oui, des raviolis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]