English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Dune

Dune translate French

126 parallel translation
Em cada ravina, em cada duna... Em cada penhasco.
Sur chaque plage, chaque dune... chaque rocher.
Ter-me-ia surpreendido evidentemente, ver um velho pesquisador de ouro surgir detrás de uma duna conduzindo a sua mula.
J'aurais été surpris de voir... un chercheur d'or grisonnant surgir de derrière une dune avec sa mule.
O planeta chama-se Arrakis, também conhecido por Dune.
Cette planète, c'est Arrakis... connue aussi sous le nom de...
Dune... planeta deserto...
Dune... planète des sables...
planeta deserto... em movimento...
Dune... planète des sables.
Dune... Planeta deserto...
Dune... la planète des sables.
- Só mais uma duna.
- Il ne reste qu'une dune à passer.
Regressar às dunas!
Repli vers la dune!
Ele vinha nas dunas.
Sur la dune... j'y voyais rien...
Fica na ponta, no topo da duna.
À la pointe, c'est celle qui domine la dune.
Diz que é a última casa na ponta, em cima de uma duna.
C'est la maison au bout de la pointe. Elle domine la dune.
- Dune Walk.
- Sur le chemin de la dune.
- Fica na ponta, no topo da duna.
- À la pointe, c'est celle qui domine la dune.
Talvez tenhamos virado para o lado errado na última duna.
Nous nous sommes peut-être trompés de tournant à Ia dernière dune.
Não é nada mais que uma duna de areia.
Ce n'est qu'une énorme dune.
Ele foi atraído por isso. Talvez até se alimente disso.
Dune certaine manière.
- Já passamos por umas mil dunas, onde está a água?
Il y a des millions de dune ici, où est l'eau?
- Pareces uma cenoura com brincos.
Tu as lair dune carotte avec des boucles doreille.
Alguns nómadas Tusken esperam os concorrentes no desfiladeiro.
Des pillards tusken campent dans le virage du canyon-dune!
Apraz-me pensar que se tratou apenas de uma coincidência.
J'aimerais ne voir là que leffet dune coïncidence.
- Pareces um maricas.
- T'as l'air dune tarlouze.
Es tu Dune?
Est-ce toi, Diwu?
Une, dune, trê...
Trois, deux, un, zéro.
- De outro planeta.
- dune autre planète.
Esta noite trago-vos material de natureza violenta e realista, nunca antes visto em televisão.
Ce soir, des images dune rare violence, du jamais vu.
E semelhante alegria marital?
Témoigné dune telle félicité
- Une, dune, tres.
am, stram, gram...
Dune. Outrora a lixeira do Universo.
Dune, jadis, le désert de l'univers,
Preciosa Mãe de Muad'Dib, chuva no céu de Dune.
Précieuse Mère de Muad'Dib, pluie du ciel de Dune. C'est une mort pour nous tous.
A batalha de Dune está longe de terminar.
La saga de Dune est loin d'être terminé.
Ou perigoso para ti?
Aucun de vos vers ne survit loin de Dune.
Quantas noites sentei-me assim na Dune? Imaginando uma noite como esta? Com o meu Pai.
Combien de nuit je me suis reposé sur une dune... imaginant une nuit comme celle là... avec mon père.
É um bloco de arenito, uma espécie de redoma.
C'est juste une dune de sable. Sûrement due à une explosion gazeuse.
Para a esquerda, naquela duna.
A gauche, Magda, derrière la dune.
As pegadas sobem a duna.
Les traces montent sur la dune.
Ele passou pela duna.
Juste derrière la dune.
Quando os electrões passam duma orbital para a outra, isso faz o quê?
Quand les " electrons passent dune orbitale à lautre, ça ait quoi?
Uma escova de dentes como arma do crime.
Dune brosse à dents à une arme.
Ele não pode estar longe.
Il est donc à moins dune heure.
- Estoirar os miolos a uma polícia.
- Sur les traces dune salope de flic.
E fazia-se acompanhar duma menina, disfarçada de rapaz.
Et il était accompagné... dune petite fille déguisée en petit garçon. Il était seul!
O dermatologista usa luvas sem pó.
Notre dermato utilise des sans poudre qui viennent dune autre société.
- As imagens certas, Horatio.
Il suffit dune bonne vidéo, Horatio...
A lasca de plástico é dum Mercedes Benz, classe S.
Le morceau de verre provient dune Mercedes récente, série S.
Diz-lhe que, pelos arranhões na cara, sei que ele andou à bulha.
Dites-lui que ces griffures au visage témoignent dune altercation récente.
Cá para mim, soa-me a fraude com o seguro.
ça ma tout lair dune arnaque à lassurance.
Descobri o dono duma das armas que disparou contra a árvore dos Wilton.
Jai le détenteur dune des armes qui a tiré dans larbre.
Arrakis... Dune...
Arrakis...
Nenhuma das vossas Verme's sobreviveu o suficiente longe da Dune.
- Pas encore. - Jamais.
Deve estar depois da duna.
Il doit être juste derrière la dune.
Secções do tecido confirmam nós neurofibrilares.
Constatation dune dégénérescence neurofibrillaire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]