English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Duos

Duos translate French

28 parallel translation
Todas as noites me sentava ao lado do imperador da Áustria tocávamos a quatro mãos corrigia-lhe a execução à primeira vista.
Tous les soirs, assis aux côtés de l'empereur d'Autriche... je jouais des duos avec lui... et corrigeais sa lecture de la musique.
Como NÂOS, TODOS OS DUOS Somos ESPANHOLOS PUROS...
Bien sûr, tous les "DEUOS". Nous sommes "ESPAGNOLOS PUROS".
Conheces alguns... Duetos?
Tu connais des duos?
Os duos são bons. Mas às vezes têm pouca gente.
Un duo c'est bien car des fois tu peux être en difficulté.
Será difícil continuar desta forma, como um grupo.
Les laisser en duos va être difficile.
Peço desculpa, professor! Nós temos que continuar a gravar assim?
Les laisser en duos va être difficile.
Sou o braço direito do Michael há cerca de cinco anos e fazemos uma equipa fantástica. Somos como aquelas equipas clássicas e famosas.
Je suis le n ° 2 de Michael depuis 5 ans et on fait un super duo, comme ces duos célèbres.
Trabalha no controlo enquanto és artista a solo e, no futuro, estarás a tocar uns duetos longos e divertidos.
Apprends à te contrôler pendant que tu joues en solo pour arriver à de longs et heureux duos plus tard.
Não é invulgar os duos serem parentes.
C'est rare que des duos soient de la même famille.
Os "The Carpenters" são umas das melhores duplas mais sub-valorizados de sempre.
Les Carpenters sont parmi les duos les moins reconnus de tous les temps.
Depois dos testes de ponta, faremos os do adágio, e então formarão duplas para o pas de deux.
Après les pointes, on passera aux adages, avant les duos pour les pas de deux.
Depois fazemos um dueto.
Puis, on fera des duos.
Olha, Puck, concordei em começar a namorar contigo... porque tens braços fortes e temos uma verdadeira química musical... ambas muito importantes para mim...
On sort ensemble parce que tu as de super bras et nos duos sont géniaux. Les deux sont importants pour moi.
Eu estava a pensar que os vencedores da nossa competição de duetos ficariam como cantores principais.
Je pensais que les gagnants des duos pourraient mener la danse.
Bons duetos são como bons casamentos.
Les grands duos sont comme les grands mariages.
E é disso que se trata um dueto.
Voilà ce que sont les duos.
Então, porque não voltas para ele e falas comigo sobre duetos.
Alors pourquoi tu n'y reviendrais pas pour me parler des duos.
Duetos não são para mim, E eu não preciso de ti.
Les duos, c'est pas pour moi, et j'ai pas besoin de toi.
Não, mas estamos sempre a cantar duetos, e ele está sempre a sorrir para mim.
Non, mais on chantait toujours des duos, et il me sourit tout le temps.
- Não, para nós. Nós temos a maior taxa de casos encerrados de qualquer equipa de informantes no país.
Nous avons le plus haut taux de réussite de tous les duos du pays.
Os pares são mantidos em segredo e filmam a apresentação em direto para preservar a magia.
Ils, euh, ils gardent les duos secrets, Et puis ils filment les présentations en direct pour préserver la magie.
Agora posso sempre cantar duetos no karaoke.
Je vais pouvoir chanter les duos dans les karaokés.
mas depois eles disseram-me que não podiam entrar pares.
Mais ils m'ont dit, pas le droit aux duos.
Sim, está aqui na ficha de inscrição. Secção "c," sub parágrafo sete... "Pares não."
Oui, regarde là, section C, paragraphe 7, pas de duos.
Meaty Duos ou Chudleys, não é que um cão coma qualquer merda.
De la pâtée, pas des croquettes merdiques. Et un paquet...
Adora uma boa comédia de amigos.
J'adore les bonnes comédies avec des duos improbables.
- Querido... Faremos uns duetos...
-... on écrira quelques duos...
- Formem pares.
Faites des duos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]