English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Durand

Durand translate French

68 parallel translation
Boa noite, senhora Durand.
Bonsoir, mère Durand.
- Minha querida Durand, já devia saber. O único jeito de renunciar de nossa profissão é morrer.
Vous devriez le savoir, la seule façon de démissionner, c'est de mourir.
Concordo consigo, Durand-Ruel. O Impressionismo não é uma piada.
Pour une fois, je suis d'accord, Durand-Ruel.
Sr. Percy Snodgrass Frequentemente tinha o copo cheio
M. Durand de la Verrière Aimait bien boire un bon verre
Concebida por Charles Faroux e Georges Durand após a Primeira Grande Guerra, esta corrida recebeu o nome da cidade mais próxima e o número de horas a que homens e máquinas são submetidos.
Créée par Charles Faroux et Georges Durand peu après la Première Guerre mondiale, son nom s'inspire de la ville la plus proche et de la durée pendant laquelle hommes et machines sont à l'épreuve.
Esta é a certidão de óbito de Christophe Durand, e o relatório médico.
Voici l'acte de décès de Christophe Durand, et le rapport du médecin.
O Sr. Durand não tinha pulsação, o coração não batia, não respirava, não havia dilatação das pupilas, não reagia à dor, e foi enterrado.
M. Durand présentait un pouls négatif, pas de respiration, pas de dilatation des pupilles ni d'onde cérébrale. On l'a enterré.
Esse homem é o Christophe Durand.
C'est Christophe Durand.
Talvez o Durand tivesse um gémeo.
Durand avait peut-être un jumeau.
Sei que Christophe Durand, o homem da certidão que eu vi, - consegue falar, certo?
Apparemment, Christophe Durand, l'homme dont j'ai vu l'acte de décès,... parle, n'est-ce pas?
Perguntei acerca de Christophe Durand.
On vous a interrogé sur Christophe Durand.
O mesmo aconteceu a este homem o Christophe Durand.
Même chose pour Christophe Durand.
Só não entendo como é que o Christophe Durand sobreviveu?
Toutefois, je ne comprends pas comment Christophe Durand a survécu.
- Esquece o Durant Ruelle.
Vous oubliez Durand-Ruel.
Daí o Bill Maher só ir para o ar após a meia-noite.
C'est pour ça que Guillaume Durand passe la nuit.
Eu mantive o segredo dela por todo ensino médio... eu era praticamente a única amiga dela no enterro da avó dela, eu ouvi todos os problemas dela, o tempo todo.
Je... J'ai gardé son secret durand toute l'université J'étais pratiquement sa seule amie à l'enterrement de sa grand-mère...
Duran Drive, diz-te alguma coisa?
- Durand Drive, ça te dit quelque chose?
Durand, ortofonista.
"Durand, orthophoniste."
Consegue ler Durand?
Il est écrit "Durand".
Chamo-me Henriette Durand, sou ortofonista no Hospital marítimo de Berck sur Mer.
Bonjour, je m'appelle Henriette Durand, je suis orthophoniste à l'Hôpital Maritime de Berck-sur-Mer.
O apelido dele é Durand.
Il s'appelle Durand.
- Sra. Durand.
Mme Durand.
Marty Durand?
Marty Durand?
Vai liderar a força de intervenção, agente Durand.
Vous allez mener l'offensive.
- Durand, é o Wagner.
Durand, ici Wagner.
Agente Durand.
Agent Durand.
- Agente Henry Durand.
- Agent Henry Durand.
- Fala o Henry Durand, do FBI.
Henry Durand, du FBI.
O nome da vítima é Robert Hammond de 58 anos.
La victime est, Jean Durand 58 ans
O Sr. Hammond era considerado um advogado de grande talento...
Mr. Durand avait un talent particulier Durand était un célèbre avocat
Robert Hammond, a vítima, era o advogado do Yogi... no caso DL-6.
Jean Durand, celui qui a été assassiné était l'avocat de Yogi? dans l'affaire DL-6...
Naquela noite, o Robert Hammond entrou em contacto comigo.
Cette nuit-là, j'ai été contacté par Jean Durand
Que o promotor Edgeworth era um dos homens que estavam no barco. E a vítima, o advogado Hammond, era o outro. Só eles os dois.
Les deux individus sur la barque étaient le Procureur Hunter et, la victime, l'avocat Durand.
Atendendo a que a vítima foi o advogado Hammond, o assassino só pode ter sido o promotor Edgeworth.
Puisque celui qui a été abattu, c'est l'avocat Durand, le tireur ne peut être que, Mr. Hunter.
Havia lá mais alguém que poderia ser quem disparou contra Hammond.
Il y a une autre personne qui pouvait tirer sur Mr. Durand
- Do próprio Robert Hammond.
L'avocat Durand lui-même.
É óbvio. Era um homem que usurpou a identidade da vítima, Robert Hammond.
bien évidemment déguisé comme la victime, l'avocat Durand,
" É a hora da vingança contra Hammond e Edgeworth, que destruíram a tua vida.
Le moment est venu de vous venger de Jean Durand et de Benjamin Hunter, ceux qui ont détruit votre vie.
O senhor assassinou Robert Hammond para vingar-se do caso DL-6 e quis culpar o réu, não é verdade?
Témoin Vous avez tué Durand, pour vous venger sur l'affaire DL-6, et vous avez essayé, de faire porter le chapeau à l'accusé, ici présent.
No processo de há 15 anos, o advogado Hammond defendeu-o por ter assassinado o...
Pendant le procès d'il y a 15 ans, l'avocat Durand, votre suspicion d'homicide...
Esse infeliz...!
Durand! C'était ce salaud.
Este tribunal declara o réu Yanni Yogi... inocente.
Mr. Durand Le verdict de Yanni Yogi est...
"É a hora da vingança contra Hammond e Edgeworth, aqueles que te destruíram a vida. Não te esqueças do caso DL-6".
Il faut vous venger de Jean Durand et Benjamin Hunter.
Quanto ao homicídio do advogado Hammond, retiram-se todas as acusações contra o Senhor Edgeworth.
Concernant l'affaire du meurtre de Jean Durand, Mr. Wright
O Sr. Durant está a morrer!
M. Durand est en train de mourir!
- Foi a Sra. Durand que pediu?
– C'est Mme Durand qui a demandé ça.
Pelo que entendo, o Sr. Durant criou várias empresas para fornecer gado ao caminho de ferro.
À ce que j'ai pu comprendre, Mr.Durand avait formé plusieurs compagnies qui fournissaient du bétail au chemin de fer.
- Chamo-me Alan Durand, sou um aluno externo e estava numa pescaria com a minha turma.
- Qui êtes-vous? - Je m'appelle Alan Durand. Je suis un étudiant étranger.
Durand.
( Sonnerie ) ( Se raclant la gorge ) Durand.
A casa de Jack e Linda Durand.
La maison de Jack et Linda Durand.
Chamo-me Alan Durand.
Mon nom est Alan Durand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]