English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Duty

Duty translate French

124 parallel translation
Vai ao duty-free?
On va au duty-free?
Vou poder ir às lojas livres de impostos.
Je m'arrêterai au duty-free.
Livres de impostos?
Le duty-free?
Mas quero ir lá na mesma.
N'empêche que je veux m'arrêter au duty-free.
"Eu quero ir às lojas livres de impostos."
" Je veux m'arrêter au duty-free
Nem tão pouco sabia que ele tinha uma perfumaria?
Ils ont un duty-free?
Compra-me Kahlúa no free shop.
Achète-moi de l'alcool en duty-free.
É disso que estamos fugindo. ESTACIONAMENTO DE FUNCIONÁRIOS Mais rápido!
J'étais censé être dégelé... pour la 1000ème projection de Jury Duty Il.
Está no duty-free a comprar uma prenda à Ade.
Il achète un cadeau pour Adriana.
Foram suspensos por ter roubado na Duty Free Shop.
Ils sont aux arrêts pour vol en duty-free.
It's our duty to protect ECOBAN
C'est votre devoir de protéger ECOBAN
Depois de a hospedeira dizer "duty-free", ele fica bem-disposto.
Il est de bonne humeur quand il entend "duty-free".
A seguir, exibiremos a gama de produtos duty-free.
Nous avons de nombreux articles hors taxes à vous offrir.
Senhoras e senhores, vamos iniciar o nosso serviço de vendas.
Mesdames et messieurs, des produits en duty-free vont vous étre proposés.
Livre de impostos.
Duty free. Tu fumes toujours?
Eu vi a Kirsten Dunst no "duty-free" comprando Tylenol... muitos.
J'ai vu Kirsten Dunst au magasin hors taxes... et elle achetait du Tylenol... beaucoup.
- Nem se pára no duty free.
- On évitera le duty free.
O Duty Manager do Burlington tem ligado, quer saber
Il veut savoir si on peut héberger les Junk Dogs.
Eu escapei com uns Metaxas. Minha irmã os conseguiu no free shop.
J'ai tout arrangé avec des Metaxas, ma soeur les a achetés du duty-free shop.
As coisas que encontramos na garagem... é como se entrássemos numa loja duty-free!
Nous avons trouvé tant de choses dans le garageon dirait que c'était un duty-free shop
Não, é do Call of Duty, ( jogo de computador ) o comando magoa ao fim dumas horas.
La manette donne des irritations au bout de plusieurs heures.
O meu jogo favorito tirando o Call of Duty.
Mon jeu préféré avec "Call of Duty".
Call of duty 4 Modern Warfare.
Call of Duty 4, Modern Warfare.
Tenho de te dizer, Morgan, acho que és um dos melhores jogadores de Call of Duty 4 da loja.
Je dois t'avouer que tu es l'un des meilleurs joueurs de Call of Duty 4 du magasin.
" Vá com ele, é seu dever, beije-o, tome sua mão na sua.
" Go to him, it is thy duty, kiss him, take his hand in thine. Va vers lui, c'est ton lot, embrasse-le, prends sa main dans la tienne.
Gastou 70 dólares durante o voo para Washington.
Il a dépensé 70 $ au duty-free durant le vol de retour.
Comprou artigos de duty-free durante o voo.
Il a fait un achat au duty-free de l'avion.
Eles eram um presente? Comprei eles no FreeShop do aeroporto de São Paulo.
Je, euh... je les ai achetés moi-même en duty-free, à l'aéroport de Sao Paulo.
Muito bem, vi uma correspondência da Infinity Ward no lixo, e o meu palpite é que recebeste uma demonstração antecipada do próximo Call of Duty?
OK, j'ai vu dans la poubelle un courrier d'Infinity Ward, et j'en déduis que tu as une démo du prochain "Call of Duty"?
Tudo começou com o próximo Call of Duty.
En fait, ça a commencé avec le prochain jeu "Call of Duty"...
- Já viu o Call of Duty 4?
T'as entendu parler de Call of Duty 4?
- O Call of Duty 4.
- Call of Duty 4.
Que é isso agora?
- Call of Duty 4. - Call it Duty 4?
- Call of Duty 4.
- Call of Duty 4. - Call of Duty 4?
Vagueio pelo terminal e vejo as lojas "duty-free" :
Je me balade dans le terminal, je vois le duty-free :
A área fechada do Call of Duty.
Le niveau fortifié de "Call of Duty".
Eu sei que tens um encontro. Não me vou meter no teu caminho. Só estava a pensar se tinhas cinco a quarenta e cinco minutos para testar uma estratégia nova de Call of Duty?
Je sais que tu as un rencard, je ne veux pas te retarder, mais tu as 5 à 45 mn à me consacrer pour tester la nouvelle stratégie?
O Heavy Duty acha que vocês deviam ficar connosco permanentemente.
Heavy Duty voudrait que vous restiez.
Eu devia era comprar as minhas gravatas todas em Paris usá-las uma vez ou duas e passar pela fila de "Nada a declarar".
Je devrais acheter mes cravates à Paris et les fourrer dans un sac duty-free.
Bem, tenho visto muita TV, Sou um mestre em Call of Duty.
Je regarde la télé, et je suis bon à Call of Duty.
Temos de fazer qualquer coisa, porque não vão deixar-nos passar com eles.
Il faut qu'on s'occupe d'eux. Je ne pense pas qu'ils vont passer au duty-free.
Levaram o "Halo 1", o "Halo 2", o "Halo 3",
Halo 1, 2 et 3, Call of Duty 1 à 3,
"Call of Duty 1", "Call of Duty 2", "Call of Duty 3", "Rock Band", "Rock Band 2", "Final Fantasy", do 1 ao 9,
Rock Band 1 et 2, Final Fantasy de 1 à 9,
Consegui boas coisas no Duty Free.
J'ai décroché le jackpot au Duty Free.
O dever ( duty ) chama-me.
J'ai à faire.
Estás a falar do Call of Duty? Por favor, Morgan.
T'as un jeu vidéo à finir?
Não achas que foi algo do duty free?
Et vous ne pensez pas au duty free.
Parece mesmo um jogo, não parece?
On se croirait dans Call of Duty.
- Está bem. "Call of Duty"?
- "Call of Duty"?
I know that a woman's duty is to help and love a man and that's the way it was planned
♪ oh, no ♪ ♪ I know that a woman s duty ♪ ♪ is to help and love a man ♪
Magoaste a tua mão?
Non, c'est sur Call Of Duty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]