English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Each

Each translate French

66 parallel translation
A Caminho de Idaho
# And he rounds up the cattle each fall #
And each time I feel like this inside,
And each time I feel like this inside,
And with each new day
Et avec chaque nouveau jour
E quando acendermos a tocha da liberdade em todas as terras além-mar
And when we ve lit the torch of liberty In each blacked-out land across the sea
E vamos suspirar profundamente quando beijarmos de quem nos despedimos
And we ll heave a mighty sigh When each gal can kiss the boy she kissed goodbye
But at the same time, I think we can make each other stronger.
Je crois aussi qu'on peut se rendre mutuellement plus forts.
Todos se ajudavam uns aos outros. Tocavam nas bandas uns dos outros.
Everybody gave a hand with each other et tout le monde jouait avec les groupes des autres.. et vice versa..
Quer dizer, se não consegues ter um movimento underground, que se una e que páre de discutir sobre coisas desnecessárias sobre as quais não estão de acordo, então como raio se pode esperar que tenham um efeito em massa?
many factions that if we do not can unirne even a couple and to make them stop bisticciare on each smallness... on which no I disagree then as cock claim to have an effect on the masses?
Cada vez que o via Mal podia esperar para o ver outra vez
+ Each time I saw him I couldn t wait to see him again...
# Wake up each morning with a big, fat smile... #
Wake up each morning with a big, fat smile...
I've been up, down, over and out and I know one thing each time I find myself laying flat on my face
l've been up, down, over and out and I know one thing each time I find myself laying flat on my face
Se ele é justo como o diabo, twisted psycho who gets off watching people fight with each other.
Si c'est juste un vicieux, un psychopathe qui prend son pied à regarder les gens se battre.
Todo homem deve ir à guerra uma e outra vez, uma e outra vez, e deixar uma mulher sozinha com o coração e as mãos vazios?
Must each man go to war Evermore, evermore While some lone woman stands
Não sabias que cada nuvem contém cêntimos do céu?
Don't you know each cloud contains Pennies from heaven
Cada lição que aprendemos é um pau de dois bicos.
There's a twist and a turn To each lesson you learn
Então liguei à Sra. McKnight, para uma alternativa de estudo avançada... A'Each One Teach One'.
Alors j'ai appelé Mme McKnight du Collège Alternatif "Each One Teach One".
A Sra. McKnight, da'Each One Teach One', encontra-se no 11.o andar do Hotel Theresa, na rua 125.
Mme McKnight. "Each One Teach One". C'est au 11e étage, Hotel Theresa, 125e rue. - Vire cette salope.
'Each One Teach One', um momento, por favor.
"Each One Teach One", un instant s'il vous plait.
- Na'Each One Teach One'.
"Each One Teach One".
Só um instante, querida.'Each One Teach One', um momento.
Attends, chérie. "Each One Teach One", ne quittez pas.
Uma amiga da minha mãe falou-me na'Each One Teach One', por isso, vim até aqui para manter-me fora de sarilhos.
Quelqu'un là-bas m'a parlé de "Each One Teach One", alors je suis venue pour m'éloigner des problèmes.
'Each One Teach One'...
"Each one teach one"?
You're obsessed with each other, it's totally gay.
Vous êtes obsédés l'un par l'autre. De vrais tafioles!
Aqui, onde os mortais lamentam os mortais ;
" Here, where men sit and hear each other groan
Mas no escuro odoroso eu sinto defluindo
" But, in embalmed darkness, guess each sweet
Então liguei à Mrs. McKnight, para uma alternativa de estudo avançada... A "Each One Teach One".
Alors j'ai appelé Mme McKnight du Collège Alternatif "Each One Teach One".
A Mrs. McKnight da Each One Teach One, encontra-se no 11º andar do Hotel Theresa, na Rua 125.
Mme McKnight. "Each One Teach One". C'est au 11e étage, Hotel Theresa, 125e rue.
Each One Teach One, um momento, por favor.
"Each One Teach One", un instant s'il vous plaît.
- Na Each One Teach One.
"Each One Teach One".
Each One Teach One, um momento.
"Each One Teach One", ne quittez pas.
Uma amiga da minha mãe falou-me na Each One Teach One, por isso... vim até aqui para manter-me fora de sarilhos.
Quelqu'un là-bas m'a parlé de "Each One Teach One", alors je suis venue pour m'éloigner des problèmes.
Each One Teach One...
"Each one teach one"?
Each One Teach One. ligaram-me...
"Each One Teach One", ils m'ont appelée,
Quando tocam à porta
Each time the doorbell rings
Acabo cada dia Tal como começo
I end each day the way I start out
So we take each other's hand
So we take each other s hand
"E cada uma brilha sobre mim"
And each one shines upon me
Sincronia : ItalianSubs + PT-Subs
♪ Each branch a part of a part of me ♪
* A cada palavra, a tua delicadeza cresce * * E afasta o meu medo * * E essa gargalhada que te franze o nariz *
â ™ ª With each word your tenderness grows, â ™ ª â ™ ª tearing my fear apart. â ™ ª â ™ ª And that laugh that wrinkles your nose â ™ ª â ™ ª touches my foolish heart. â ™ ª
E quando passa, Cada um por quem ela passa diz...
And when she passes, each one she passes goes...
♪ Ser uma rainha de cada rei ♪
♪ Be a queen to each king ♪
♪ Pessoas que usam a cozinha todas as noites ♪
♪ The people who use their kitchen each night ♪
♪ Eu sofri cada insulto ♪
♪ I suffered each indignity ♪
Cada filme deve ter um ponto de vista definitivo, Jerry.
- Each picture should have a definite point of view, Jerry.
'Each'...
"Each..." Comment elle a dit, cette conne?
Como é que a cabra disse?
"Each one" quoi?
As pessoas da'Each One Teach One'.
Les gens de...
... ligaram-me.
"Each One Teach One", ils m'ont appelée,
# Ohh-ohh-ohh # # Each morning I get up I die a little #
Each morning I get up, I die a little
Each...
"Each..." Comment elle a dit, cette conne?
Com licença.
♪ And I can take it or leave it each time ♪ ♪ Excuse moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]