Translate.vc / Portuguese → French / Eau
Eau translate French
34,952 parallel translation
Acho que as luzes aqueceram a água.
Je crois que le spot a chauffé l'eau.
Tens os pincéis, a tinta, a tela e o cavalete e até tens aquele copo para água.
Tu as les pinceaux, la peinture, la toile et le chevalet. Tu as même le gobelet d'eau.
Porque é que os únicos ingredientes aqui são : "água, diversão e risos hidrogenados"?
Pourquoi les seuls ingrédients ici sont "eau, fun et gloussements hydrogénés"?
Querem garrafa de água?
Bouteille d'eau?
Não tínhamos muito em Springfield, mas sempre tivemos água.
Nous n'avions pas beaucoup à Springfield, mais nous avions toujours eu de l'eau.
Como sabem, eu possuo toda a água ainda existente.
Comme vous le savez, je possède toute l'eau restante.
Ele desperdiça água como um bar aquático enquanto eu aqui me lavo com a língua de um cão.
Il gaspille l'eau comme un bar swim-up à Tucson pendant que je me baigne avec une langue de chien ici!
Smithers, serve-me um copo de água.
Smithers, servez-moi un verre d'eau.
Algo que ver com a irrigação e a água.
Une histoire d'irrigation et d'eau.
Temos água fresca.
De l'eau fraiche.
Se havia água em Marte, não poderia ter havido vida?
S'il y avait de l'eau sur Mars, est-ce qu'il ne pouvait pas y avoir de la vie?
Precisaríamos de oxigénio e água. Depois, precisaríamos de comida, uma fonte de calorias.
Vous allez avoir besoin d'oxygène, vous allez avoir besoin d'eau, et vous allez avoir besoin de nourriture, qui est source de calories.
Se actualizassem os sistemas de controlo ambiental e a reciclagem de ar e água...
S'ils améliorent le système de contrôle de l'environnement et le recyclage d'air et d'eau.
Javier está otimizando WAVARs para a água.
Javier optimise le WAVAR pour l'eau.
Quando chegarmos a Marte precisamos resolver nossos As necessidades básicas e as necessidades básicas serão alimentos, Água, abrigo e uma protecção especial
Quand nous irons sur Mars nous devrons assouvir nos besoins de base et ces besoins seront la nourriture, l'eau, un abri et une protection particulière contre les radiations.
Você terá que estar à procura de água também.
Vous devrez également trouver de l'eau.
Agora, Marte tem alguns recursos de água presos.
Mars possède des ressources en eau prises au piège.
Tudo o que aprendemos sobre a vida Como sabemos que requer água líquida.
Tout ce que nous avons appris sur la vie telle qu'on la connait, c'est qu'elle a besoin d'eau liquide.
É por isso que o mantra para a exploração de Marte tem sido Até agora seguir a água.
C'est pourquoi la mantra pour l'exploration de Mars a été qu'il faut suivre l'eau.
Nós deveríamos ter dois anos para encontrar um tubo de lava com Bastante gelo para fornecer a água necessária para sobreviver em Marte.
On était supposé avoir deux ans pour trouver un tube de lave avec assez de glace pour fournir l'eau nécessaire pour survivre sur Mars.
Este melhoramento da anergia vai ser supervisionado pelos melhores e vai permitir à Cidade do Olimpo gerar toda a água, oxigénio e infra-estruturas físicas necessárias para acomodar os colonos.
Ces améliorations en énergie seront surveillées par les meilleurs : permettant à Olympus Town de générer toute l'eau, l'oxygène, et l'infrastructure physique dont ils auront besoin pour soutenir nos colons.
Podes certificar-te de que não está molhada antes de aplicares o álcool?
Peux-tu t'assurer qu'il n'y a plus d'eau avant avant d'appliquer l'alcool?
Gosto de pensar que a geologia é como o destino, pois a combinação certa de rochas, água, nutrientes e atmosfera cria um ambiente saudável e alguma coisa há-de viver lá.
J'aime à penser que la géologie c'est la destinée, là où il y a la bonne combinaison de roches et d'eau, et de nutriments et d'atmosphère, il va se créer un environnement habitable et quelque chose va bien y vivre.
Então, o desafio é mais lá em baixo onde o curso de água começa.
Donc le défi est un peu plus bas, là où commence l'écoulement d'eau.
A menos que algo reagisse com a água Que saiu do filtro de condensação.
À moins que quelque chose n'ait réagit avec l'eau du filtre à condensation.
Veio trazer-me pão e água?
Tu m'apportes du pain et de l'eau?
Água?
De l'eau?
Como aceitaram a segregação, bares para brancos e negros... É uma loucura.
Comment a-t-on pu justifier la ségrégation, les fontaines à eau séparées...
Caramba, Miami estará submersa em cinco anos e não tem política ecológica?
- Seigneur. Miami sera sous l'eau dans 5 ans, et vous n'avez pas de politique écologique?
- Preciso de uma casa grande nos Hamptons, preferivelmente na praia.
- Une grande et onéreuse maison, si possible sur l'eau.
Vou buscar uma garrafa de água.
Je vais prendre une bouteille d'eau.
Sem ela, tudo desaba.
Sans cela, tout tombe à l'eau.
E também preciso de agulhas e de algumas tigelas de água.
J'ai aussi besoin de plusieurs aiguilles et de bols d'eau.
Está bem, imagina... que o mundo é uma jangada a boiar na água... e o Eli faz um buraco mesmo aos nossos pés.
D'accord, imagine que le monde est... est un radeau flottant sur l'eau, Et qu'Eli perfore un trou droit à nos pieds.
Pois, bem, é melhor resolvermos isso rapidamente porque... estamos a afundar-nos.
D'accord, on a intérêt à faire vite, parce que peu importe l'eau où nous marchons, nous coulons.
Reage quando entra em contacto com água.
Ca réagit au contact de l'eau.
É água.
C'est de l'eau.
Sabes... a água não é um elemento base.
L'eau n'est pas un élément de base...
No fundo, estamos a caminhar sobre a água.
On marche sur l'eau.
Estamos bem acima do Circuito Ártico e, se colocar a sua mão na água, não conseguirá aguentar mais de cinco minutos.
On est au nord du cercle polaire. Si on met la main dans l'eau, on ne tiendra pas plus de 5 minutes.
O sul da Flórida, tal como a conhecemos, pode desaparecer devido à subida do mar.
Le sud de la Floride pourrait se retrouver sous l'eau.
Imagine um dia de sol lindo, e de repente começa a aparecer água nas ruas.
Imaginez une belle journée ensoleillée, et tout à coup, l'eau envahit les rues.
O nível do mar sobe, a água sobe e sai nas ruas, pelas sarjetas.
Avec la montée du niveau de la mer, l'eau remonte par les égouts.
Metade da precipitação anual em cinco horas?
- En cinq heures? Vous travaillez d'arrache-pied, et tout à coup, il tombe des trombes d'eau. - Cinq heures.
Chegou aos lagos de água doce, a água que as pessoas bebem.
La mer a envahi les points d'eau douce où les habitants puisent leur eau potable.
Neste momento, estamos a transferir comunidades de sete partes da ilha para zonas onde água não subiu.
Pour le moment, nous relogeons les habitants dans les zones où l'eau n'est pas encore montée.
Em todo o Palau, o mar invade terrenos agrícolas, casas,
Dans tout l'archipel des Palaos, l'eau envahit les terres et les maisons.
E há grandes confrontos por causa da água, que podem dar origem a guerras.
L'accès à l'eau déclenche des conflits qui peuvent dégénérer en guerres.
Quando eu tinha seis ou sete anos, o meu avô disse-me como o gelo dos Polos Norte e Sul derreteriam e a água subiria e rapidamente inundaria as nossas ilhas.
Quand j'avais 6 ou 7 ans, mon grand-père m'a dit que la glace des pôles Nord et Sud fondrait et ferait monter le niveau de l'eau jusqu'à engloutir nos îles.
Água a correr.
de l'eau couler.
Fartaram-se de trabalhar e depois cai uma chuva torrencial e é a gota que faz transbordar o copo.
C'est la goutte d'eau de trop.