Translate.vc / Portuguese → French / Edge
Edge translate French
144 parallel translation
Edge, acho que estamos tocando isso muito devagar... e precisamos de tensão, de um clique... seja a guitarra simples ou um clique artificial.
Edge, je crois qu'on le joue trop lentement. Il faut qu'on crée une tension en utilisant une sorte de click. Soit avec la guitare, soit avec un click artificiel.
Edge vai experimentar.
Edge va en essayer une.
Edge, seu maior problema é o seu bom gosto.
Edge, ton problème, c'est que tu as trop de bon goût.
E Edge toca violão!
Et Edge, lui, il joue de la guitare.
É chamado de Edge
Les gens l'appellent Edge
Tu consegues fazer demolições, estudos geológicos, trabalhos puxados...
Tu pourrais faire de la déconstruction analytique, du néo-géo, du hard edge.
Foi Johnnie Edge...
C'est Johnnie Edgecombe...
'Eletricidade da Cidade Margen''Serviço que Justifica a Espera'
Compagnie d'électricité d'Edge City Le sens du service
E orgulho-me de dizer que com Jarod aqui, is on the cutting edge of all.
Et j'ajouterai que Jarod est à la pointe de tous.
- Na margem de um rio em Navajo.
River's Edge, comté de Navajo.
Não há um hospital com esse nome em Edge City.
Il n'y a pas d'hôpital de ce nom à Edge City.
Vou ligar para a Polícia de Edge City.
Je vais appeler la police d'Edge City.
- Não fica em Edge City.
- Pas à Edge City, à Metropolis.
Edge City.
Edge City.
Faz frio em Edge City, por isso pus uns blusões antigos do Clark na mala para vestires quando cresceres.
Il fait froid à Edge City, alors voilà les vieux blousons de Clark. - Ils te feront du profit.
Sim, conta-me. - Assim não... 4 horas... Water's Edge?
Pas comme ça... à 4 heures...
Water's Edge, 9 da noite com uma garota.
À 21 h00... au bord de la rivière... Avec une fille! Vous... vous...
Morgan Edge.
Morgan Edge.
Edge.
Monsieur Edge.
Já ouviste falar de um homem chamado Morgan Edge?
Connaissez-vous un certain Morgan Edge?
Um tipo, um tal, Morgan Edge, contratou-me para roubar isto.
Je l'ai volé pour le compte de Morgan Edge.
Imagina a minha surpresa quando soube que o Lucas estava vivo, em Edge City. Ora, pai.
J'ai été surpris d'apprendre que mon frère était en vie... et jouait les petits truands.
- Como os teus amigos de Edge City.
- Comme tes amis des tripots.
Tive uns negócios com ele em Edge City.
J'avais traité des affaires avec lui à Edge City.
Edge City foi uma cilada.
Le coup du tripot était arrangé.
Edge?
M. Edge?
- Ou foi ele ou o Morgan Edge.
- C'était lui ou Morgan Edge.
- O Morgan Edge.
- Morgan Edge.
Com o Morgan Edge?
Morgan Edge?
Sim, pensei que o Lex se pudesse interessar, mas não fazia ideia que ele tinha essa teoria do Edge e do Lionel lhe terem matado os avós.
J'ai tout raconté à Lex mais je ne pensais pas qu'il irait s'imaginer que Lionel et Edge avaient tué ses grands-parents.
- Disse que o Morgan Edge está vivo.
- Il dit que Morgan Edge est vivant.
- O Morgan Edge...?
- Morgan Edge.
O Morgan Edge sabe dos teus poderes. Sabe que a kryptonite te pode matar.
Morgan Edge connaît tes pouvoirs et l'effet néfaste de la kryptonite.
Disse que o Morgan Edge fez uma plástica.
Morgan a fait appel à la chirurgie esthétique.
Portanto, o Morgan Edge está vivo, e fez uma plástica.
Morgan Edge vit et a changé de visage.
Encontrar o Morgan Edge e provar que não estou louco.
Trouver Morgan Edge pour me disculper.
- Não, o Edge estava aqui.
Non, Edge était là.
O Morgan Edge?
Où est Morgan Edge?
O Edge?
Où est Edge?
Se o mundo acha que estou louco ninguém acreditará no que descobri sobre o meu pai e o Morgan Edge!
Si je passe pour fou, personne ne croira ce que j'ai appris sur Edge et mon père!
Acerca de como o senhor e o Morgan Edge mataram os meus avós e como anda a drogar-me para fazer crer que sou louco.
Dis-moi comment Edge et toi avez buté mes grands-parents et comment tu m'as drogué pour qu'on me croie fou.
Descobri o mesmo. O salafrário que geria o prédio dos meus pais contratou o Edge para o fazer explodir e sacar o dinheiro ao seguro.
Tu as découvert comme moi que le proprio du taudis de mes parents avait fait sauter l'immeuble pour toucher l'assurance.
Lex, o responsável por isto é o Morgan Edge.
Le seul responsable, c'est Morgan Edge.
- Diga-me onde está o Morgan Edge, já!
- Dis-moi où Morgan Edge se cache!
Dei-lhe uma oportunidade, Edge, mas você lixou tudo.
Je vous avais donné une chance, Edge! Vous avez tout gâché.
Também traíste o Edge?
Tu as doublé Edge?
Não consigo imaginar o Bono ou o The Edge a irem à rádio dizer... aquilo que vos estão a pedir a vocês.
Je ne vois pas Bono ou The Edge passer à la radio pour dire ce genre de trucs.
Ah, "Edge of a Broken Heart".
"Edge Of A Broken Heart".
Porém, "Edge of a Broken Heart" foi gravada com "Slippery" em mente.
"Edge Of A Broken Heart" était un rejet de "Slippery".
Contratou o Morgan Edge para fazer o serviço sujo.
Il a engagé un tueur, Morgan Edge, pour faire le sale boulot.
Era o Edge.
C'est le patron.